Exemplos de uso de "rat out" em inglês com tradução para o russo

<>
You want me to rat out Stan Morse, huh? Ты хочешь, чтобы я настучал на Стэна Морса, да?
Brothers do not rat out sisters. Братья не предают своих сестер.
It's where you call to rat out your co-workers. Туда звонят, чтобы настучать на коллег.
I would never rat out a teammate because my feelings were hurt. Я бы никогда не настучала на товарища, как сделала ты, из-за задетых чувств.
I'd like to rat out Andy, but unfortunately I have a bit of a "boy who cried wolf" dynamic with David Wallace. Я бы хотел настучать на Энди, но, к несчастью, я веду себя, как "мальчик, воющий как волк" с Дэвидом Уоллесом.
That his mother ratted out his wife? Что его мать настучала на его жену?
Ratting out your friends ain't so hard. Не так уж трудно предавать своих друзей.
Ratting out the company that pays my bills? Настучать на компанию, которая оплачивает мои счета?
You wouldn't be ratting out the MC. Ты не предашь клуб.
If Ruben tries ratting out a former teammate, no ball club in this league will forgive him. Если Рубен попытается настучать на бывшего одноклубника, ни один клуб в этой лиге не простит его.
He's the one who ratted out Jesus and tried to kiss him. Он тот, кто предал Иисуса и хотел поцеловать его.
So, when Ritchie ratted out Terror for selling drugs, he lost his job at the gym, all of his clients. Таким образом, когда Ричи настучал на Террора за продажу наркотиков, он потерял свою работу в спортзале, всех своих клиентов.
And Cucuy, greedy turd that he is, ratted me out and has disappeared. А Кукай, этот алчный подонок, предал меня и исчез.
So did you rat out Ivy, too? Так ты кинул и Айви тоже?
I could never rat out a colleague. Я бы никогда не подставил коллегу.
I can't rat out my friend. Я не могу выдавать своего друга.
How many cops did you rat out? И скольких копов ты сдала?
Then we'll flush this rat out, yes? Мы же выведем предателя на чистую воду?
You don't want to rat out Harvey. Ты не хочешь стучать на Харви.
Mom, I didn't rat out Uncle Leo. Мам, я не сдавал дядю Лео.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!