Sentence examples of "rebelling" in English
The first, uncoordinated youth rebelling against nothing it can define.
Первый, взбалмошный юнец, восстающий против того, что сам не в силах определить.
True, we have a long history of rebelling against elites.
На самом деле у нас в стране существует длительная история бунтарства против элит.
You, a Homunculus, were sealed up by a certain someone, after rebelling 140 years ago.
Ты выступил против той особы, хотя ты всего лишь гомункул, и тебя запечатали на 140 лет.
Although the global economy has lately been doing rather well, voters have been rebelling against them.
Глобальная экономика в последнее время находится в достаточно хорошем состоянии, однако избиратели восстали против этих элит.
The new revolutionary movements, like Bolshevism, are rebelling against what they see as an oppressive and constraining international order.
Новые революционные движения, как и большевики, восстают против того, что они считают репрессивным, принудительным международным порядком.
These disclosures opened the way for Pakistan’s own “Arab Spring” moment, with young people rebelling against the elite-dominated political system.
Эти разоблачения открыли путь к собственной “Арабской весне” в Пакистане, в результате которой молодые люди восстали против политической системы с преобладанием элиты.
By contrast, rebelling against one’s parents’ generation and rediscovering traditional moral stances will save France – a message that is highly applicable to issues, such as education and immigration, that may dominate the electoral campaign.
В отличие от этого, противодействие поколению родителей и открывание заново традиционных моральных позиций спасет Францию – идея, которая весьма применима в отношении таких вопросов, как образование и иммиграция, которые могут преобладать во время избирательной кампании.
The possibility that a girl wearing a headscarf might in fact be rebelling against her parents and their kind of Islam, and that others might be deeply pious while being utterly revolted by gender discrimination or violence, is lost from view.
Возможность того, что девочка, надевая на голову платок, таким образом, выражает протест против своих родителей и их вида ислама, и что другие могут быть глубоко набожными людьми и сильно возмущаться случаям дискриминации по половому признаку или насилию, просто упускается из вида.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert