Sentence examples of "receptivity" in English

<>
The United States should seize the opportunity to react to increased Russian receptivity to Western engagement. Соединенные Штаты должны воспользоваться этой возможностью и отреагировать на российскую восприимчивость в плане сотрудничества с Западом.
These preexisting conditions determine the interpretation of new rules as well as the receptivity of a country to imported rules and concepts; Эти существовавшие ранее условия определяют интерпретацию новых правил, а также восприимчивость страны к импортируемым правилам и концепциям;
Still, a strong America is in the world’s interest, especially since the openness of American society — including receptivity to foreign investment and open, transparent communications — makes it certain that discoveries and innovations that happen the United States are quickly transferred around the world. Тем те менее, в сильной Америке заинтересован весь мир, особенно с учетом того, что открытость американского общества — в том числе восприимчивость к иностранным инвестициям и открытые, транспарентные коммуникации — позволяют с уверенностью говорить о том, что открытия и инновации, совершаемые в Соединенных Штатах, быстро распространяются по всему миру.
Given the receptivity of the co-Chairman of the Conference and of representatives from both the North and the South, and in view of the planning that has been done for this historic event, Venezuela now wishes to withdraw draft decision A/56/L.74, so that we can — on the basis of the gentlemen's agreement arrived at over the course of this afternoon and previous days — reach a consensus arrangement on our participation. С учетом восприимчивости сопредседателей Конференции и представителей как Севера, так и Юга, а также ввиду предпринимаемых усилий по планированию этого исторического мероприятия Венесуэла теперь хотела бы снять проект решения А/56/L.74, с тем чтобы мы могли — на основе джентльменского соглашения, достигнутого сегодня днем и в предыдущие дни, — прийти к консенсусной договоренности относительно нашего участия.
We developed a measure of a country's EE — dubbed the Capital Receptivity Index where 100 is a perfect score. Мы составили рейтинг предпринимательской экосистемы в России, учитывая, что 100 баллов – это идеальный рейтинг.
Just as a genuine partnership is based upon better understanding, the foundations of such better understanding are built on goodwill, tolerance and receptivity to differing viewpoints. Точно так же как подлинное партнерство основывается на хорошем взаимопонимании, так и фундамент такого совершенного взаимопонимания основывается на доброй воле, терпимости и приятии чужой точки зрения.
Receptivity in the United States to a more strident, protectionist, "America First" approach to trade relations — especially with respect to China — has been growing in recent years. Склонность многих американцев к более резкому, протекционистскому подходу «Америка в первую очередь» по отношению к торговле — особенно к торговле с Китаем — формировалась и нарастала последние несколько лет.
In the light of this, areas of focus of work since the adoption of decision OEWG-V/15 have been awareness-raising and advocacy, identifying new donors and other funding possibilities, summarizing project proposals for submission to potential donors, overall organization of the resource mobilization process, and presentation of proposals and information to potential donors to enhance receptivity of projects by financial institutions. В свете этого основные направления работы после принятия решения РГОС-V/15 включают повышение информированности и пропаганду, поиск новых доноров и других возможностей финансирования, краткое изложение проектных предложений для представления потенциальным донорам, общую организацию процесса мобилизации ресурсов и представление предложений, а также информирование потенциальных доноров с целью повышения привлекательности проектов для финансовых учреждений.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.