Usage examples of "recurring costs" in English with translation to Russian

<>
Together with other increases in recurring costs for maintenance of security equipment, UNIDO's contribution increased by 79 per cent. С учетом роста других текущих расходов на техническое обслуживание средств безопасности доля ЮНИДО возросла на 79 процентов.
Since the new organizational structure will be fully established by the end of 2009, the next biennium provides for the full recurring costs for 24 months of the approved structure, offset by the reductions of the abolished headquarters posts and released office space. Поскольку новая организационная структура будет введена в полном объеме к концу 2009 года, в бюджете на следующий двухгодичный период предусмотрены периодические затраты на финансирование утвержденной организационной структуры на 24 месяца за вычетом затрат на сокращаемые штатные единицы в структуре штаб-квартиры и на освобождаемые служебные помещения.
Together with other increases in recurring costs for maintenance of security equipment, UNIDO's contribution increased by 81 per cent. С учетом роста других текущих расходов на техническое обслуживание средств безопасности доля ЮНИДО возросла на 81 процент.
It also lacks the means to meet recurring costs for the maintenance of vehicles, weapons and other equipment and for the purchase of consumable items. Она также испытывает нехватку средств для покрытия текущих расходов на техническое обслуживание автотранспорта, оружия и другого имущества и на закупку потребительских товаров.
The recurring pay equity costs for total compensation amount to approximately $ 825 million. Текущие расходы на выплаты компенсаций в целях обеспечения равной оплаты труда составляют примерно 825 млн.
The enhancement of working practices includes the recurring cost of staffing a new professional practices group and a knowledge manager, plus the non-recurring start-up costs of revising the internal audit methodology, conducting pilots of new methodology and training on the methodology for all of the OIOS'personnel. улучшение методов работы включает текущие расходы на персонал новой группы по оценке работы специалистов и специалистов по управлению знаниями, а также единовременные затраты на проведение пересмотра методов внутренней ревизии, экспериментальную проверку новых методов и обучение всего персонала УСВН новым методам работы;
Mobilizing financial resources to invest in waste management infrastructure and finding innovative means of covering the recurring costs of waste collection and management are critical elements in this effort. Критически важными элементами в этой работе являются мобилизация финансовых ресурсов для осуществления инвестиций в инфраструктуру регулирования отходов и изыскание новаторских способов покрытия периодических издержек, связанных со сбором и регулированием отходов.
With regard to the recurring costs of waste collection and management, Governments will also have to provide basic regulatory frameworks that create disincentives, including financial ones, for those who do not dispose of waste in an environmentally sound manner. Что касается сопряженных со сбором и регулированием отходов периодических издержек, то правительства также должны будут обеспечить элементарную нормативную базу, предусматривающую штрафные санкции, в том числе финансовые, в отношении тех, кто не обеспечивает удаления отходов экологически безопасным способом.
The main challenges in such a PPP include training, the recurring start-up costs, infrastructure deficiencies (including banking systems) and building a free market pricing system. Главные проблемы, стоящие перед таким ПГЧС, связаны с подготовкой кадров, финансированием текущих начальных затрат, недостатками инфраструктуры (в том числе банковских систем) и созданием системы свободного рыночного ценообразования.
Assess the general and recurring operating costs associated with personnel required for the upkeep and maintenance of oil spare parts and equipment, funded in accordance with the provisions of resolution 986 (1995) and related resolutions, including: Оценка общих и периодических эксплуатационных затрат, связанных с персоналом, необходимым для эксплуатации и технического обслуживания оборудования и запасных частей, финансируемых в соответствии с положениями резолюции 986 (1995) и связанных с ней резолюций, включая:
For the 2006-2007 biennium, these costs relate to internal operational capacity, MAIP, recurring security maintenance, evacuation/residential security measures and the share of UNDP reimbursable services to the United Nations for uniformed security guards at New York building locations. В двухгодичном периоде 2006-2007 годов эти расходы будут связаны с внутренним оперативным потенциалом ПСЗД, текущими расходами на обеспечение безопасности, мерами по эвакуации и обеспечению безопасности жилых помещений и долей ПРООН в возмещении Организации Объединенных Наций расходов на одетых в форму сотрудников службы охраны в зданиях в Нью-Йорке.
We cut our living costs. Мы сократили наши жизненные расходы.
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression. Деловой цикл - это повторяющаяся последовательность периодов процветания и спада.
That yellow sweater costs twice as much as this blue one. Тот желтый свитер стоит в два раза больше чем этот синий.
We must prevent this type of incident from recurring. Мы должны предотвратить повторение этого происшествия.
Because just one minute costs nearly four pounds. Потому что всего одна минута стоит почти четыре фунта.
In a period when an unstable banking system caused recurring boom and bust, buying stocks in bad times and selling them in good had strong elements of value. В период, когда нестабильная банковская система периодически вызывала то бум, то спад в экономике, покупка акций в «плохие времена» и продажа их в «хорошие» приносила немалый доход.
It will cost how much it costs. Это будет стоить свою цену.
The oil trading colossus Gunvor, half owned by Timchenko before the sanctions were imposed, plays a recurring role in the narrative. Энергетический торговый колосс Gunvor, половина которого принадлежала Тимченко до введения в отношении него западных санкций, играет сквозную роль в этой истории.
Revenues are growing, but not as fast as costs. Доходы растут, но не так быстро, как расходы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!