Verwendungsbeispiele von "red-headed woodpecker" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
She's the red-headed woodpecker, and I'm the common house sparrow. Она - тот самый яркий рыжий дятел, а я - обычный дворовой воробей.
There you go - the only red Pontiac around, headed away from the venue. Так-так, единственный красный понтиак, удаляющийся с места преступления.
There are already international mechanisms in existence, namely, the International Committee of the Red Cross and the Tripartite Commission headed by the high-level Coordinator appointed by the Secretary-General in accordance with resolution 1284 (1999), Mr. Yuli Vorontsov. Для этого уже существуют международные механизмы, а именно — Международный комитет Красного Креста и Трехсторонняя комиссия, возглавляемая назначенным Генеральным секретарем в соответствии с резолюцией 1284 (1999) Координатором высокого уровня г-ном Юлием Воронцовым.
My country supports the international community's campaign to eliminate the problem of mines and the efforts of the United Nations, its specialized agencies and regional and international organizations, headed by the International Committee of the Red Cross, to alleviate the human suffering caused by these mines, to deal decisively with this complex problem and to provide the necessary assistance and resources for combating it. Моя страна поддерживает кампанию международного сообщества по ликвидации проблемы мин и усилия Организации Объединенных Наций, ее специализированных учреждений и региональных и международных организаций, возглавляемых Международным комитетом Красного Креста, по облегчению человеческих страданий в результате этих мин, решительного рассмотрения этой сложной проблемы и предоставления необходимой помощи и ресурсов для борьбы с ней.
The hunting dog headed for the woods. Охотничья собака направилась в лес.
A red wine, please. Красного вина, пожалуйста.
After the meeting she headed straight to her desk. После совещания она направилась прямо ко своему столу.
In case of fire, break the glass and push the red button. В случае пожара разбейте стекло и нажмите на красную кнопку.
And like, knock like a woodpecker on my door until I opened it up. И стучал, словно дятел, в мою дверь, пока я не открою.
He headed for the door at full speed. Он направился к двери на полной скорости.
Her room has red walls. В её комнате красные стены.
The rating of living celebrities with the highest income in 2013 was headed by Madonna, earning 125 million dollars. Рейтинг живых знаменитостей с самым высоким доходом в 2013 году возглавила Мадонна, заработавшая 125 миллионов долларов.
There is a red rose in the pot. В горшке красная роза.
But Valeriy Tishkov, who in the 90's headed a similar department that was subsequently abolished, opposed. Но Валерий Тишков, который в 90-е годы возглавлял аналогичное ведомство, упраздненное впоследствии, выступил против.
The sun is red. Солнце -- красно.
International inspectors headed to Syria after, according to the U.S., more than 1,400 people died during a chemical attack on the outskirts of Damascus on August 21. Международные инспекторы отправились в Сирию после того, как на окраине Дамаска 21 августа в ходе химической атаки погибли, по данным США, более 1400 человек.
Because the traffic light turned red, he stopped his car. Так как светофор загорелся красным, он остановил машину.
The structure is headed by Evgeniy Umerenkov who repeatedly visited Lithuania and took part in a meeting of the Lithuanian People's Party. Структуру возглавляет Евгений Умеренков, не раз посещавший Литву и принимавший участие в съезде Литовской народной партии.
You look nice in that red sweater. Ты хорошо смотришься в этом красном свитере.
But the final word will always go to the coaching staff, headed by Gogi Koguashvili. Но решающее слово всегда за тренерским штабом во главе с Гоги Когуашвили.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!