Sentence examples of "redo" in English

<>
I will not want to redo it. Я не захочу это переделывать.
You know that paper you had to redo, because Professor Gunn said he never got it? Помнишь доклад, который нужно было делать заново, так как профессор Ганн сказал, что не получил его?
But perhaps only the creator can redo his creation. Однако, вероятно, один лишь создатель этой системы может переделать свое творение.
Do you redo classic translations, quibbling over their quality? Надо ли переделывать классические переводы, споря по поводу их качества?
I think you better redo both the cold and hot lines. Думаю, лучше переделать обе трубы с холодной и горячей водой.
Any one of you want to come here and redo what I did? Хочет кто-нибудь из вас прийти сюда и переделать то, что я сделал?
I hired Caroline to redo my apartment so it wouldn't be the dirty bachelor pad you were expecting. Я нанял Кэролайн переделать свою квартиру чтобы она не походила на пещеру похотливого холостяка, чего ты и ожидала.
You said we could afford this house and take out a second mortgage so that we could put in the pool, redo the kitchen. Ты говорил, что мы можем себе его позволить, а потом возьмем вторую ссуду, чтобы оплатить бассейн и переделать кухню.
She holds those views even though she had to re-incorporate under Russian law, learn the new system of taxation and redo her rolodex. Она так считает, несмотря на то, что ей пришлось перерегистрировать фирму в соответствии с российскими законами, изучать новую систему налогообложения и переделывать свою клиентскую базу данных.
And they redid that building. И они переделали это здание.
And the famous NIE 95-19 (regarding Emerging Missile Threats to US Security) provided to the Congress in such a politicized manner that CIA Director John Deutch had to publicly apologize and in one of the only times in American history an NIE was redone largely because Congress created the bi-partisan Rumsfeld Commission to independently assess emerging threats to the US mainland. А знаменитый документ национальной разведки по изменениям политической ситуации NIE 95-19 (на тему новых ракетных угроз американской безопасности) был представлен конгрессу в таком политизированном виде, что директор ЦРУ Джон Дейч (John Deutch) был вынужден приносить свои извинения, а доклад пришлось переделывать (редчайший случай в американской истории), потому что конгресс создал двухпартийную комиссию Рамсфелда в целях независимой оценки новых угроз территории Соединенных Штатов.
Redo something you had undone. Повторите действие, которое отменили.
Shows the Undo and Redo buttons Кнопки "Отменить" и "Повторить"
There’s also a Redo button. Есть также кнопка «Вернуть».
Select Redo or press Ctrl + Y. Нажмите кнопку Вернуть или клавиши CTRL+Y.
They went into the powder room to redo their faces. Они пошли в дамскую комнату припудрить носик.
I'll redo the chocolate at school with the professional glazer. Я изготовлю его заново в школе на профессиональном глейзере.
The same idea applies to an action that you want to redo. Вы также можете повторить отмененное действие.
Use the buttons at the bottom to undo, redo, or reset your photo. Используйте кнопки в нижней части экрана для отмены, повтора или сброса фотографии.
Next year, they will redo the budget based on oil price averages of $50. В следующем году им придется корректировать бюджет, опираясь на стоимость барреля нефти в 50 долларов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.