Sentence examples of "reflect" in English with translation "отражать"

<>
Its constitution should reflect that. И ее конституция должна отражать это.
But does the image reflect reality? Но отражает ли этот образ реальное положение дел?
Such perceptions reflect a deeper difference. Такое восприятие отражает более глубокие различия между Америкой и Европой.
Dramatic price hikes reflect several factors: Резкое повышение цен отражает несколько факторов:
His poll numbers reflect this ambivalence. Список его избирателей отражает эту неопределенность.
The figures reflect intensifying global turmoil. Эти цифры отражают растущую напряженность в мире.
The ballot papers reflect this pattern. Эта схема отражена в бюллетенях для голосования.
Such distorted priorities reflect a simple reality: Такие искаженные приоритеты отражают простую действительность:
They reflect an inability to get results. Качество школьного образования отражает неспособность добиться результата.
Simplistic labels reflect more prejudice than understanding. Упрощенные ярлыки скорее отражают наличие предрассудков, чем понимание.
These polarized positions reflect an uncomfortable reality. Эти находящиеся на разных полюсах отношения отражают неприятную реальность.
Iranian-Turkish tensions reflect three larger realities. Ирано-турецкая напряженность в отношениях отражает три более крупные реалии.
They reflect the instincts of Polish voters. Они отражают инстинкты польских избирателей.
For example, the constant costs could reflect: Например, постоянные затраты могут отражать следующее.
His hesitation must reflect a deep anxiety. Его колебания отражают глубокое волнение.
Second, exchange rates need to reflect economic fundamentals. Во-вторых, валютные курсы должны отражать фундаментальные экономические показатели.
It also appears to reflect a general practice. Представляется, что оно также отражает общую практику.
ice and snow reflect the sun's rays. лед и снег отражают солнечные лучи.
More fundamentally, they reflect the emergence of China. Что еще важнее, они отражают становление Китая.
The teenagers' plans simply reflect a sad reality: Планы этих подростков просто отражают горькую реальность:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.