Sentence examples of "relating" in English

<>
Table 39 Output relating to peacekeeping operations Таблица 39 Работа, связанная с операциями по поддержанию мира
What is this relating to? К чему это относится?
Fund raising relating to operational activities for transport activities Мобилизация средств в связи с оперативной деятельностью в области транспорта
The Secretary read out a statement regarding financial provisions relating to the draft resolution. Секретарь зачитал заявление о финансовых положениях, имеющих отношение к данному проекту резолюции.
To execute agreements relating to the account. Выполнять соглашения, связанные с данным счетом.
"Canterbury Tales," anything relating to the 7 deadly sins. "Кентерберийских рассказов" и всего, что относится к 7 смертным грехам.
(c) in connection with any legal proceedings relating to the Agreement; (в) в связи с каким-либо судебным производством, касающимся Договора;
The Secretary read out an oral statement regarding financial provisions relating to the draft resolution. Секретарь зачитал заявление о финансовых положениях, имеющих отношение к проекту резолюции.
Relating to the Omega project and case reference 91876. Это связано с проектом Омега и делом 91876.
These are core programmes relating to good governance, education, health, information technology, population and gender. К их числу относятся основные программы, связанные с благим управлением, образованием, здравоохранением, информационной технологией, народонаселением и гендерными аспектами.
It was high time to overcome differences relating to mandates and resolve the deadlock. Уже давно пора преодолеть разногласия в связи с мандатами и преодолеть затор.
The cluster hive acts as the definitive repository for all configuration information relating to the cluster. Куст кластера выполняет роль всеобъемлющего репозитория всех конфигурационных данных, имеющих отношение к этому кластеру.
Except if you opt-out or for disputes relating to: За исключением тех случаев, когда вы заявляете о своем отказе или спорный вопрос связан с:
Harmonizing as much as possible the rules and requirements relating to trust fund management and reporting; возможно более полной унификации правил и требований, относящихся к управлению целевыми фондами и их отчетности;
Certain claims relating to the KAC Club were reclassified and reviewed as real property losses. Ряд претензий в связи с клубом " КЭК " были реклассифицированы и рассматривались как потери недвижимости.
In addition, without prior notification, the Office of Foreign Assets Control recently blocked.com domains relating to Cuba. Кроме того, недавно Управление по контролю за иностранным имуществом без предварительного уведомления заблокировало домены.com, имеющие отношение к Кубе.
The Mission is currently processing documentation relating to those war losses. Миссия в настоящее время обрабатывает документацию, связанную с этими военными потерями.
On services rules of origin (RoO), specific technical difficulties included ambiguities relating to " substantial business operations ". Что касается правил происхождения применительно к услугам, то к числу конкретных технических трудностей относятся неясности с определением понятия " значительные деловые операции ".
Failure to do so constitutes a waiver by you of any claim relating to the payout. Невыполнение вами этого требования будет расцениваться как отказ от всех претензий в связи с такой выплатой.
Enhance the participation of women in all aspects and at all levels relating to sustainable agriculture and food security; расширять участие женщин во всех аспектах и на всех уровнях деятельности, имеющей отношение к устойчивому ведению сельского хозяйства и к продовольственной безопасности;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.