Exemples d’usage de "относятся" en russe avec traduction en anglais

<>
Определите параметры запасов, которые относятся к несоответствиям. Define the inventory parameters that are related to nonconformances.
Подобные сомнения относятся и к Аббасу. Similar doubts apply to Abbas.
Размеры менее 45 мм относятся только к клементинам. Sizes below 45 mm refer only to clementines.
Французы, мадам, к лошадям относятся плохо. The French do not treat horses kindly.
Вопросы, касающиеся привилегий, пособий и освобождения от налогов, относятся к компетенции министерства финансов. Issues concerning privileges, benefits and tax exemption fall under the purview of the Ministry of Finance.
Выберите пакетную группу, к которой относятся клиентские задачи. Select the batch group that the client tasks belong to.
К таким категориям Клиентов относятся: The following groups of Clients fall into this category:
Определите параметры запасов, которые относятся к стандартным затратам. Define inventory parameters that are related to standard costs.
Инструкции на этой вкладке относятся к Outlook. Instructions on this tab apply to Outlook.
Другие соглашения относятся к созданию автономных европейских защитных сил. Other agreements refer to building an autonomous European defence capability.
Они ко мне относятся как к юродивому! They treat me like a freak!
Вместе с тем к недвижимому имуществу относятся и другие рекомендации, а именно касающиеся принадлежностей такого имущества. However, other recommendations also had a bearing on immovable property, namely those concerning attachments to such property.
Списки и библиотеки наследуют разрешения от сайта, к которому относятся. Lists and libraries inherit permissions from the site to which they belong.
Ответы на кризис относятся к двум категориям. Responses to a crisis fall into two categories.
Теперь вещи, которые относятся к ней, циркулируют вокруг. Now the things that relate to it are swirling around.
Список ключевых слов, которые относятся к этому шаблону. List of keywords that applies to this template.
1 Индексы несущей способности относятся к одному режиму эксплуатации. 1/The load capacity indices refer to a single operation.
Так как же США относятся к Азербайджану? So, how does the US treat Azerbaijan?
Торговые соглашения, как правило, относятся к той части вопросов, в решении которых не предполагается непосредственное участие избирателей. Trade agreements are typically something that voters would not be asked to concern themselves with directly.
Накладные, которые относятся к одной группе платежей, должны сопоставляться одновременно. Invoices that belong to the same payment group must be settled at the same time.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !