Sentence examples of "relationships" in English

<>
Plan for making additional relationships. Спланируйте дополнительные отношения.
Relationships matter in foreign policy. Во внешней политике взаимоотношения имеют большое значение.
The first is exchange-rate relationships. Первая проблема - это соотношение валютных курсов.
Here the DNA comparison grossly overestimates the actual relationships between species. Здесь сравнение ДНК переоценивает фактическое родство между видами.
Because some people feel interoffice relationships can alienate other members of staff, not to mention the increased risk of blackmail, which could potentially endanger the safety of the government, the monarchy and the entire British population? Потому что некоторые люди думают, что служебные романы могут отвлекать других участников от дела, они могут не заметить возросшего риска шантажа, который может потенциально поставить под угрозу безопасность правительства, монархии и всего британского населения?
However, all of the accounts seem to be based on the same May 30 article in the Russian business newspaper Kommersant, which describes relationships between officials in the Russian government but, curiously, bases these assessments on an unnamed source "close to the State Department in Washington" - unusual sourcing for a Russian paper writing about Moscow intrigues. Однако в основе всех этих версий, похоже, лежит одна и та же статья, - она была опубликована 30 мая в российской деловой газете 'Коммерсант' - где описываются отношения между высокопоставленными чиновниками российского правительства. При этом, что выглядит несколько курьезно, свои выводы автор подкрепляет ссылками на источник 'близкий госдепу США' - довольно странный выбор для российской газеты, пишущей о московских интригах.
Tried hypocritically to build relationships. Пытался выстраивать отношения, лицемерил.
Relationships - how do you negotiate? Взаимоотношения - как надо торговаться?
The long-run connection between money and price developments is among the most robust economic relationships. Связь в долгосрочной перспективе между изменениями в денежной и ценовой сферах - одно из наиболее надежных соотношений в экономике.
Ironically, measuring diversity using evolutionary relationships of species for conservation is called the “Noah’s Ark Problem”. Парадоксально, но изучение различий с использованием эволюционного родства видов с целью их сохранения называется «проблемой Ноева ковчега».
On the Relationships FastTab, click Add. На экспресс-вкладке Отношения щелкните Добавить.
Open relationships don't necessarily work. Открытые взаимоотношения не всегда срабатывают.
So they are using the relationships between the colors to solve the puzzle, which is exactly what we do. Так что шмели используют цветовые соотношения, чтобы разрешить загадку. В точности то же делаем и мы.
Does America Need New ‘Special Relationships’? Нужны ли Америке новые «особые отношения»?
All of my relationships have failed. Все мои взаимоотношения потерпели крах.
Annex 4: Method for determining the dimensional relationships between the vehicle's primary reference marks and the three-dimensional reference grid Приложение 4: Метод определения пространственных соотношений между основными исходными точками транспортного средства и трехмерной системой координат
Relationships command on Database Tools tab Команда "Отношения" на вкладке "Работа с базами данных"
Women use talking to maintain personal relationships. Женщины разговаривают, чтобы сохранять личные взаимоотношения.
And if you look at measures of involvement in community life or social capital, very similar relationships closely related to inequality. Если вы посмотрите на измерения активности общественной деятельности, или социального капитала, то заметите очень похожие соотношения, тесно связанные с неравенством.
Now we can create the relationships. Теперь мы можем создать отношения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.