Usage examples of "relative density" in English with translation to Russian

<>
if the relative density does not exceed 1.2: если относительная плотность веществ не превышает 1,2:
Characteristics of test contents, e.g. viscosity and relative density for liquids and particle size for solids; Характеристики содержимого, использовавшегося при испытаниях, например вязкость и относительная плотность для жидкостей и размеры частиц для твердых веществ.
Relative density (d) is considered to be synonymous with Specific Gravity (SG) and is used throughout this text. Относительная плотность (d) считается синонимом удельного веса (УВ), и этот термин используется на протяжении всего текста.
The CCNR secretariat was requested to check the entries for relative density at 20°C for UN No. 2430. Секретариату ЦКСР было поручено проверить значения относительной плотности при 20°С, указанные в позициях под № ООН 2430.
According to 7.2.4.21.3 the certificate of approval provides the " relative density " (" relative Dichte ", " densité relative "). Согласно пункту 7.2.4.21.3 в свидетельстве о допущении указывается " относительная плотность " (" relative density ", " relative Dichte ", " densite relative ").
relative density at 23°C after thermal conditioning for one hour at 100°C * 0.940, in accordance with ISO Standard 1183, относительная плотность при 23°C после термической обработки в течение одного часа при 100°C ? 0,940 согласно стандарту ISO 1183;
The same conditions as those set out in 4.1.1.19.2 shall apply with respect to relative density and vapour pressure. Что касается относительной плотности и давления паров, то применяются те же условия, что и условия, предусмотренные в пункте 4.1.1.19.2 ".
The same conditions as those set out in 6.1.5.2.6 above shall apply with respect to relative density and vapour pressure. Требования, аналогичные предписаниям, предусмотренным в вышеизложенном пункте 6.1.5.2.6, применяются к относительной плотности и давлению паров.
In the drop tests for liquids, when another substance is used, its relative density and viscosity shall be similar to those of the substance to be carried. Если при испытании на ударную прочность при падении используется другое вещество, оно должно иметь ту же относительную плотность и ту же вязкость, что и вещество, которое будет перевозиться.
It was pointed out that in general the accuracy for relative density was to two decimal points; some new entries, however, went as far as three decimal points. Было отмечено, что, как правило, значения относительной плотности указываются с точностью до двух десятичных знаков; однако в некоторых новых позициях эти значения указаны с точностью до трех десятичных знаков.
MIXTURE A02, have a vapour pressure at 70°C not exceeding 1.6 MPa (16 bar) and a relative density at 50°C not lower than 0.505 kg/l; СМЕСЬ A02, имеют при температуре 70°C давления пара, не превышающее 1,6 МПа (16 бар), и имеют относительную плотность при температуре 50°C не ниже 0,505 кг/л;
MIXTURE C, have a vapour pressure at 70°C not exceeding 3.1 MPa (31 bar) and a relative density at 50°C not lower than 0.440 kg/l; СМЕСЬ С, имеют при температуре 70°C давления пара, не превышающее 3,1 МПа (31 бар), и имеют относительную плотность при температуре 50°C не ниже 0,440 кг/л;
MIXTURE A01, have a vapour pressure at 70°C not exceeding 1.6 MPa (16 bar) and a relative density at 50°C not lower than 0.516 kg/l; СМЕСЬ A01, имеют при температуре 70°C давления пара, не превышающее 1,6 МПа (16 бар), и имеют относительную плотность при температуре 50°C не ниже 0,516 кг/л;
MIXTURE B2 have a vapour pressure at 70°C not exceeding 2.6 MPa (26 bar) and a relative density at 50°C not lower than 0.463 kg/l; СМЕСЬ B2, имеют при температуре 70°C давления пара, не превышающее 2,6 МПа (26 бар), и имеют относительную плотность при температуре 50°C не ниже 0,463 кг/л;
MIXTURE B1 have a vapour pressure at 70°C not exceeding 2.3 MPa (23 bar) and a relative density at 50°C not lower than 0.474 kg/l; СМЕСЬ B1, имеют при температуре 70°C давления пара, не превышающее 2,3 МПа (23 бар), и имеют относительную плотность при температуре 50°C не ниже 0,474 кг/л;
where the substances to be carried have a relative density not exceeding 1.2, the drop heights shall be those shown in the table in 6.5.4.9.4; если подлежащие перевозке вещества имеют относительную плотность не более 1,2, высота сбрасывания должна соответствовать высоте, указанной в таблице в пункте 6.5.4.9.4;
" 6.6.5.2.2 In the drop tests for liquids, when another substance is used, it shall be of similar relative density and viscosity to those of the substance being transported. " 6.6.5.2.2 Если при испытаниях на падение для жидкостей используется другое вещество, оно должно иметь относительную плотность и вязкость, аналогичные относительной плотности и вязкости вещества, которое будет перевозиться.
In accordance with 8.2.2.3.3.1 and 8.2.2.3.3.2 the specialization courses have to include the term " density " (" Dichte ", " densité "), but not the term " relative density " (" relative Dichte ", " densité relative "). В соответствии с пунктами 8.2.2.3.3.1 и 8.2.2.3.3.2 специализированные курсы должны охватывать термин " плотность " (" density ", " Dichte ", " densite "), но не термин " относительная плотность " (" relative density ", " relative Dichte ", " densite relative ").
In accordance with 9.3.2.11.1 and 9.3.3.11.1 of the English and French editions the maximum " relative density " (" densité " ou " densité relative ") has to be indicated in the certificate of approval. В соответствии с пунктами 9.3.2.11.1 и 9.3.3.11.1 английского и французского изданий максимальная " относительная плотность " (" relative density ", " densite " или " densite relative ") должна указываться в свидетельстве о допущении.
It is recommended to divide the entry in table C, UN 2672 AMMONIA SOLUTION, relative density between 0.880 and 0.957 at 15°C in water, with more than 10 % but not more than 35 % of ammonia, into two entries: Рекомендуется разделить содержащуюся в таблице С позицию для № ООН 2672 РАСТВОРА АММИАКА в воде с относительной плотностью от 0,880 до 0,957 при 15°C, содержащего более 10 %, но не более 35 % аммиака, на две позиции:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!