Verwendungsbeispiele von "removing the tangle" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Some want to cut through the tangle with more direct democracy. Некоторые желают разрезать этот клубок проблем за счет использования более прямой демократии.
4.19. A Client may remove the "Withdrawal only through bank transfer" restriction through the following procedure: by visiting the nearest Company office with an identification document and by submitting an application letter (in no particular format) for removing the restriction. 4.19. Для снятия «Ограничения вывода денежных средств только на банковский счет Клиента» Клиенту необходимо воспользоваться следующей процедурой: приехать с удостоверением личности в ближайший офис Компании и заполнить в произвольной форме заявление на снятие ограничения.
In the past few years, neuroscientists have embarked on several ambitious projects to make sense of the tangle of neurons that makes the human experience human, and an experience. В последние годы нейробиологи запустили сразу несколько амбициозных проектов. Их главная цель — разобраться в принципах функционирования нейронов, ведь именно благодаря этим клеткам мозга человек становится человеком и обладает самосознанием.
Sight deposits rose further last week, adding to signs that the central bank has intervened to weaken the CHF since removing the currency's floor against the euro. Из отчета видно, что пополнение счетов продолжалось на прошлой неделе, говоря о вмешательстве банка, с целью ослабления национальной валюты.
It is possible that the lower Australian dollar will spur growth and inflation, thereby removing the need for the RBA to lower rates further, and possibly even resulting in the bank raising rates sooner than expected. Возможно, что низкий австралийский доллар будет стимулировать рост и инфляцию, тем самым устраняя необходимость дополнительного понижения ставок со стороны Резервного Банка Австралии (RBA), что может привести даже к повышению ставок раньше ожидаемого.
In our view, it’s likely that the central bank would like to maintain as much flexibility as possible, and today’s decent jobs report should provide enough of a reason to at least put the possibility of a June rate hike on the table by removing the pledge. На наш взгляд, вероятно, что центральный банк захочет сохранить как можно больше маневренности, и сегодняшний солидный отчет занятости должен являться достаточным доводом, как минимум, для того, чтобы поставить на обсуждение вопрос июньского повышения процентных ставок, отказавшись от обещания.
Removing the account does not result in the account's deletion. Удаление счета не приводит к удалению учетной записи.
A proper reset involves removing the power source for 5 to 10 minutes. Правильная перезагрузка включает в себя отключение источника питания на 5–10 минут.
Note: If your controller connects when using a USB cable, but it doesn't stay connected when removing the cable (there will be a 2- or 3-second delay when removing the cable), reconnect it and see if there is a controller update available. Примечание. Если геймпад подключается с использованием USB-кабеля, но теряет подключение после отсоединения кабеля (в этом случае есть задержка в две-три секунды), подключите его снова и проверьте наличие обновления для геймпада.
Removing the conversion pixel code after completing the first two steps Удаление кода пикселя конверсий после завершения первых двух этапов.
Removing the data from match consideration Полностью удалить данные из сопоставления
Note: If you’ve forgotten your app password, you can use these same steps, removing the prior app password first, or you can turn off two-step verification. Примечание. Если вы забыли пароль приложения, то можно выполнить те же шаги, удалив сначала предыдущий пароль, либо отключить двухшаговую проверку.
Removing the account: Удаление аккаунта
For Bing search queries, we de-identify stored queries by removing the entirety of the IP address after 6 months, and cookie IDs and other cross-session identifiers after 18 months. При вводе поисковых запросов Bing мы деидентифицируем сохраненные запросы и удаляем IP-адрес через 6 месяцев, а файлы cookie и другие межсеансовые идентификаторы — через 18 месяцев.
If you only have one option and are replacing that, add the new phone or email before removing the one currently on record. Если у вас только один вариант связи и вы намерены заменить его, добавьте новый номер телефона или адрес электронной почты, прежде чем удалить существующий.
Once you've implemented the Facebook pixel code and transitioned your ads and ad sets to the Facebook pixel, we recommend removing the conversion pixel code from your website. После того как вы внедрили код пикселя Facebook и перевели на пиксель Facebook свои рекламные объявления и группы объявлений, мы рекомендуем удалить с сайта код пикселя конверсий.
Removing the temporary files on your console might solve the problem. Возможно, проблему удастся решить, удалив временные файлы, хранящиеся на консоли.
Do this by removing the check from the box next to the name of the language. Для этого снимите флажок рядом с названием языка.
We de-identify stored search queries by removing the entirety of the IP address after 6 months, and cookie IDs and other cross-session identifiers after 18 months. Мы деидентифицируем сохраняемые поисковые запросы и полностью удаляем IP-адреса через 6 месяцев хранения, а файлы cookie и другие межсеансовые идентификаторы — через 18 месяцев.
conspiring to destabilize the government that was elected last February, unlawfully removing the country's top judges in November 2007, and failing to provide adequate security to Benazir Bhutto before her assassination last December. организация заговора с целью дестабилизации правительства, избранного в феврале, незаконное увольнение государственных верховных судей в ноябре 2007 года, отказ в обеспечении безопасности Беназир Бутто, приведший к ее убийству в прошлом декабре.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!