Sentence examples of "repeatedly" in English

<>
Police repeatedly dispersed protest demonstrations. Полиция неоднократно разгоняла протестные демонстрации.
So suppose we toss a coin repeatedly. Итак представьте что мы подбрасываем монетку многократно.
It explores my feelings about having the ClA break into my house repeatedly. Она выражает мои чувства по поводу того, что ЦРУшник часто вламывается ко мне домой.
This comes out repeatedly, again, again, again. получаются повторно, снова и снова и снова.
He repeatedly accused China of manipulating its currency. Он неоднократно обвинял Китай в манипулировании курсом юаня.
Rejectionists on both sides repeatedly undermined efforts to realize that compromise. Представители этой последней группы с обеих сторон многократно подрывали усилия по реализации этого компромисса.
Repeatedly, we have seen the consequences of the excesses of deregulation, of unfettered markets. Мы часто наблюдали последствия чрезмерного ослабления регулирования, чрезмерной свободы рынков.
By repeatedly exceeding your mandate, you degrade the credibility of your office.” Повторно превышая свои полномочия, Вы подрываете доверие к своему мандату ".
President Petro Poroshenko lobbied repeatedly for her return. Президент Петр Порошенко неоднократно способствовал ее возвращению.
Our firm has been awarded repeatedly for their environmentally friendly methods of production. Наша фирма была многократно награждена за производство, благоприятное для окружающей среды.
The interests of the West and Nigeria repeatedly clashed, but Nigeria always stood its ground. Интересы Нигерии и Запада часто приходили в столкновение, но Нигерия всегда отстаивала свои позиции.
Trichet has said repeatedly that current ECB interventions do not target interest rates. Трише повторно заявил, что целью текущих интервенций Европейского центробанка являются не процентные ставки.
Opposition legislators have repeatedly released tear gas in parliament: Оппозиционные депутаты неоднократно пускали в парламенте слезоточивый газ.
Still, the death of NATO has been repeatedly been predicted almost since it was born. Тем не менее, кончина НАТО многократно предсказывалась еще с момента создания организации.
Addresses issue where users of Microsoft and Azure Active Directory accounts may see the password prompt repeatedly. Устранена проблема, из-за которой пользователи учетных записей Майкрософт и Azure Active Directory могут часто видеть запрос на ввод пароля.
If you're sending the same attachments repeatedly, you should consider reusing them. Если вы отправляете каждый раз одни и те же вложения, вы можете использовать их повторно.
US intelligence officials have repeatedly warned of this possibility. Представители американских спецслужб неоднократно предупреждали о такой возможности.
And the issue of war and peace depends on a man repeatedly duped by the Iraqi regime. И вопрос войны и мира зависит от человека, которого Ирак уже многократно обманывал.
Driven by short-term electoral horizons, policymakers repeatedly seek a quick fix - another bailout or one more liquidity injection. Завися от краткосрочных предвыборных задач, политики часто ищут быстрое решение проблемы - еще одна помощь или еще одно вливание ликвидных средств.
You are repeatedly prompted for your password and can't sign in on Xbox One Что делать, если повторно отображается запрос на ввод пароля, и вы не можете выполнить вход на консоль Xbox One.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.