Exemplos de uso de "resumed" em inglês com tradução para o russo

<>
Liberia resumed exporting rough diamonds in September 2007. В сентябре 2007 года Либерия возобновила экспорт необработанных алмазов.
After a short hiatus, construction resumed. После короткого перерыва строительство возобновилось.
And then resumed the beating. И продолжил избиение.
The company resumed operations in the summer of 2013. Компания возобновила работу летом 2013 года.
Video downloads are not resumed automatically. Загрузка видеороликов не возобновляется автоматически.
He resumed his work after a short break. После небольшой паузы, он продолжил работу.
But renewed confidence must not lead to resumed complacency. Но возобновленное доверие не должно вести к возобновлению самодовольства.
Once you've checked that your downloads have resumed: После того как загрузки возобновились, выполните следующие действия.
After salvaging the Delta Flyer, we've resumed our course toward the Alpha Quadrant. После того, как был подобран Дельта флайер, мы продолжили наш курс в Альфа Квадрант.
The Committee resumed its general discussion of this question. Комитет возобновил общее обсуждение данного вопроса.
EM Rundown: Three Reasons the Ruble Rout has Resumed Обзор EM: три причины того, что возобновился бунт рубля
This bearish direction then proceeded to pause with only two bullish consecutive new monthly high closes, before it reversed and resumed a downward path. Пара продолжила двигаться в медвежьем направлении после двух бычьих месячных закрытий.
The options vary from resumed inspections to `regime change'. Диапазон возможных вариантов решения проблемы лежит от возобновления инспекций до «изменения режима».
Iraqi crude oil export resumed on 9 May 2002. Экспорт иракской сырой возобновился 9 мая 2002 года.
While airwaves were filled with conflicting reports of what happened on Shaw Island the Bartlet administration dropped away from the breaking news and resumed its day. Пока эфир был заполнен противоречивыми сообщениями о том, что случилось на острове Шоу, администрация Бартлета отошла от экстренных новостей и продолжила свой день.
After her maternity leave, she resumed her old job. После декретного отпуска она возобновила работу на старом месте.
The war between Good and Evil has resumed in Sleepy Hollow. Война за добро и зло возобновилась в Сонной Лощине.
On 8 February 2008 the Kyiv Court of Appeal announced that it had completed the investigation into the murder of the journalist Heorhiy Gongadze in November 2000 and begun oral hearings, which would be resumed on 21 February 2008. 8 февраля 2008 года Киевский апелляционный суд объявил о завершении им расследования убийства журналиста Георгия Гонгадзе в ноябре 2000 года и приступил к судебным прениям, которые будут продолжены 21 февраля 2008 года.
North Korea then resumed its slander and threats against us. После Северная Корея возобновила свое злословие и угрозы против нас.
After more than a year of deadlock, negotiations resumed in April. Переговоры возобновились в апреле, после более чем годового тупика.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!