Sentence examples of "reveal" in English
Translations:
all1500
показывать469
выявлять255
раскрывать203
открывать96
обнаружить80
разоблачать44
обнаруживать15
раскрываться13
раскрыться1
other translations324
Facebook Ads Reveal the Real Russian Game
Реклама в Facebook показывает истинный характер российской игры
Sometimes you must wash away the mud to reveal that sparkling yellow underneath.
Иногда нужно смыть грязь, чтобы обнаружить под ней сверкающую желтизну.
But, contrary to economists’ claims, oil inventories do reveal a footprint of speculation.
Но вопреки утверждениям экономистов, материальные запасы нефти действительно разоблачают присутствие спекуляции.
But the findings in this survey reveal a different divide.
Однако результаты опроса обнаруживают несколько иной расклад.
As these approaches might require the presence of an international verification team, the United Kingdom has also examined managed access processes that could allow such a team to enter sensitive nuclear facilities, so as not to reveal sensitive information.
Поскольку такие подходы могут потребовать также присутствия международной группы контроля, Соединенное Королевство изучало также системы регулируемого доступа, позволяющие такой группе посещать режимные ядерные объекты таким образом, чтобы при этом не раскрывалась секретная информация.
Tiny lines laid down by tooth enamel appear to reveal a previously unknown biological rhythm.
Крошечные линии на зубной эмали позволяют обнаружить прежде неизвестный биологический ритм.
Other muckraking exposés reveal multibillion-dollar graft in state procurement, from the Sochi Olympics contracts to military acquisitions.
Были и другие разоблачения в области государственных закупок, где объемы взяток и подкупов составляют многие миллиарды долларов. Это и контракты в рамках сочинской Олимпиады, и военные закупки.
The post was titled “Trezor — security glitches reveal your private keys!”
Пост назывался «Trezor — глюки защиты обнаруживают ваши личные ключи!»
Only infrared analysis can reveal the difference.
Разницу может выявить только инфракрасная спектроскопия.
Should Chairman Nunes reveal his source?
Стоит ли председателю Нуньесу раскрыть имя своего источника?
Instead, the problem this time around is one that relatively calm times have helped reveal:
На этот раз проблему помогли обнаружить относительно спокойные времена:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert