Exemples d'utilisation de "safety standard" en anglais

<>
Not only do the US administration and its federal agencies have to accept that a safety standard established and tested in Frankfurt or Athens is equivalent to its US counterpart; congressional committees must agree. Не только администрация США и ее федеральные агентства должны признать, что стандарты безопасности, созданные и испытанные во Франкфурте или Афинах, эквивалентны созданным в США; комитеты Конгресса должны тоже прийти к согласию.
Agrees that a joint, technical workshop on the objectives, scope and general attributes of a potential technical safety standard for nuclear power sources in outer space should be organized together with the International Atomic Energy Agency and held during the forty-third session of the Scientific and Technical Subcommittee; постановляет, что совместно с Международным агентством по атомной энергии следует организовать и провести в период сорок третьей сессии Научно-технического подкомитета совместный технический практикум для рассмотрения целей, масштабов и общих параметров возможных технических стандартов безопасности ядерных источников энергии в космическом пространстве;
This includes information on the requirements in a number of countries and regions and from this the informal group concludes that the main standards in use are US Federal Motor Vehicle Safety Standard 135, European Union Directive 71/320/EEC and United Nations Economic Commission for Europe Regulations Nos. 13 and 13-H. В нем содержится информация о требованиях в ряде стран и регионов, исходя из которой неофициальная группа пришла к выводу, что основными используемыми стандартами являются Федеральный стандарт безопасности механических транспортных средств № 135 США, Директива Европейского союза 71/320/ЕЕС и правила № 13 и 13-Н Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций.
Turkey to Ask Russia to Raise Nuclear Plant Safety Standards Турция попросит Россию повысить стандарты безопасности АЭС
“We believe that our project meets all necessary safety standards,” Shmatko said. «Мы уверены, что наш проект отвечает всем необходимым стандартам безопасности, – заявил Шматко.
Therefore, assistance on risk assessment methodologies, safety management systems and safety standards is requested. В этой связи испрашивается помощь в отношении методологий оценок рисков, систем управления безопасностью и стандартов безопасности.
As a result, the seatbacks fail to comply with federal auto safety standards on head restraints. В результате спинки сидений не соответствуют федеральным стандартам безопасности автотранспорта по подголовникам.
Some countries are interested in a seminar on risk assessment methodologies, safety management systems and safety standards. Ряд стран заинтересованы в организации семинара по методологиям оценки риска, системам управления безопасностью и стандартам безопасности.
Britain still has a similar nuclear capability and a nuclear-powered naval fleet, but one more attuned to civil safety standards. У Британии тоже имеется ядерное оружие и атомный флот, однако они ближе к гражданским стандартам безопасности.
The design has been approved by independent regulators in over a dozen countries, including Finland, known for its highest safety standards. Его проект был одобрен независимыми регуляторами в более чем десятке стран, включая Финляндию, известную своими высокими стандартами безопасности.
As with safety standards, manufacturers must affix a permanent certification label on all production models of certified vehicles, equipment and engines. Как и в случае стандартов безопасности, заводы-изготовители должны прикреплять постоянную сертификационную этикетку на все модели сертифицированных транспортных средств, предметов оборудования и двигателей серийного производства.
It also means common institutions such as licenses, insurance, waybills, computer and information systems, safety standards, and labour laws and practices. Это понятие также означает наличие общих норм в таких областях, как лицензирование, страхование, транспортные накладные, компьютерные и информационные системы, стандарты безопасности, трудовое законодательство и практика.
Report of the Office of Internal Oversight Services on safeguarding air safety standards and his comments thereon (items 109 and 120); Доклад Управления служб внутреннего надзора о соблюдении стандартов безопасности полетов и его замечания по нему (пункты 109 и 120);
The ECE Convention on the Transboundary Effects of Industrial Accidents aims at improving industrial safety and harmonizing safety standards across the ECE region. Конвенция ЕЭК о трансграничном воздействии промышленных аварий направлена на повышение безопасности промышленности и на согласование стандартов безопасности в рамках всего региона ЕЭК.
High safety standards, reliable quality assurance, fair and transparent cost sharing would also be essential for obtaining political support for a multinational storage project. Для получения политической поддержки проекта международного хранилища были бы также чрезвычайно важны высокие стандарты безопасности, надежное обеспечение качества и справедливое и транспарентное разделение расходов.
The same applies, more generally, to the philosophy of IAEA safety standards as well to the measures taken to increase the safety level of nuclear installations. То же относится в более общих чертах и к философии стандартов безопасности МАГАТЭ, а также к мерам, которые принимаются в интересах повышения уровня безопасности ядерных установок.
It endorses IAEA programmes to assist member States in spent fuel and radioactive waste management through, inter alia, safety standards, peer reviews and technical cooperation activities. Она одобряет программы МАГАТЭ по оказанию помощи государствам-членам в вопросах организации ликвидации отработавшего топлива и радиоактивных отходов путем, в частности, разработки стандартов безопасности, проведения независимых обзоров и осуществления деятельности по техническому сотрудничеству.
According to the wife of a North Korean defector who worked for 20 years as a nuclear scientist at Yongbyon, safety standards there are dangerously lax. По словам жены северокорейского перебежчика, который проработал в течение 20 лет в качестве ученого-ядерщика в Йонбене, стандарты безопасности там опасно низки.
In response to Member States'specific concerns about safety standards and quality of chartered aircraft, the Department has also undertaken a review of its short-term aircraft specifications. В ответ на конкретные замечания государств-членов в отношении стандартов безопасности и качества фрахтуемых летательных аппаратов Департамент также провел обзор своих параметров авиационной техники на краткосрочный период.
Furthermore, any liberalization in the road transport sector in Austria is linked to the strict compliance of the fleet of road vehicles to modern technical environment and safety standards. Кроме того, принятие любых мер по либерализации деятельности в секторе автомобильных перевозок в Австрии связано с необходимостью обеспечения полного соответствия парка автотранспортных средств современным техническим и экологическим стандартам, а также стандартам безопасности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !