Beispiele für die Verwendung von "sample collection equipment" im Englischen

<>
For example, it should include information regarding sample collection equipment, the name of the person who collected the sample, sample numbers, sample location description and diagram or map, sample description, time of collection, climatic conditions, and observations of any unusual events. В ней, в частности, должна указываться информация об используемом оборудовании для отбора проб, фамилия лица, производившего отбор проб, количество проб, описание места отбора проб и соответствующий план или карта, описание проб, время их отбора, описание климатических условий, а также любых необычных обстоятельств.
We need a sample collection of your products soon. Через короткое время нам необходима коллекция образцов Вашей продукции.
Third, we need to improve sample collection. В-третьих, нужно улучшить сбор проб.
In many EECCA countries, the labour and operating costs of sample collection and field analysis, laboratory analyses and data processing, interpretation, reporting and production of outputs have often been underestimated. Во многих странах ВЕКЦА лабораторные и текущие расходы на сбор проб, их полевые и лабораторные анализы, обработку, толкование и представление данных, а также на подготовку отчетов нередко недооцениваются.
The test room with the chassis dynamometer and the gas sample collection device, shall have a temperature of 298 K ± 5 K (25°C ± 5°C). Температура в помещении для испытаний с динамометрическим стендом и устройством для отбора проб газа должна составлять 298 К ± 5 К (25°С ± 5°С).
Training was provided for 90 per cent of the staff at colposcopy clinics and cytology and pathology laboratories at national and international courses in 2004 and 2005, with the objective of standardizing technical procedures and identifying new strategies for sample collection and cytology fixation. В 2004 и 2005 годах 90 процентов сотрудников клиник кольпоскопии, цитологических и патологических лабораторий прошли обучение на национальных и международных курсах в целях унификации применяемых технических методов и определения новых стратегий для отбора образцов и изучения методов фиксации образцов для проведения цитологических исследований.
The third describes a comprehensive and inclusive global monitoring programme that would provide all Parties with an opportunity to participate at all levels from sample collection through sample analysis to report production. Третий вариант касается всесторонней и инклюзивной программы глобального мониторинга, которая позволила бы всем Сторонам принимать свое участие на всех уровнях от сбора проб и анализа образцов до подготовки докладов. А.
The proper selection and preparation of sampling equipment, methods of sample collection, types of analyses required, site contamination control, chain of custody and storage of evidence are critical to a successful investigation and prosecution. Решающее значение для успешного проведения расследования и судебного преследования имеют надлежащий отбор и подготовка оборудования для отбора проб, методы отбора проб, виды требуемого анализа, контроль загрязненности участка, цепь обеспечения сохранности и хранение доказательств.
The Group urged UNODC to continue its support to transit States through new technical-assistance programmes on data collection, equipment for advanced operations, and consideration of projects for cross-border and regional cooperation and alternative development. Группа настоятельно призывает УНПООН продолжать оказывать поддержку государствам транзита по линии новых программ технической помощи в областях сбора данных, предоставления оборудования для современных операций и разработки проектов трансграничного и регионального сотрудничества и альтернативного развития.
It may also be necessary for States to invest in advanced data collection and screening equipment at their various ports of entry. Государствам, возможно, необходимо будет также инвестировать средства в современное оборудование по сбору данных и досмотровое оборудование в различных пунктах въезда.
Half of that amount is needed in the first half of 2006 to support the final data collection for construction, equipment and the ring programme. Половина этой суммы требуется в первой половине 2006 года для поддержки сбора окончательных данных по категориям строительства и оборудования, а также для финансирования поясной программы.
The ring product list has been finalized, as have specifications for the collection of prices for the equipment, construction, health and government sector comparisons. Завершена подготовка Поясного перечня товаров и спецификаций для сбора данных о ценах на товары по таким позициям, как оборудование, строительство, здравоохранение и сопоставления в правительственном секторе.
The Consortium states that, as at 2 August 1990, it had an extensive collection of plant, machinery and equipment which had been brought into Iraq for use on its eight construction projects. Консорциум указывает, что по состоянию на 2 августа 1990 года он имел большое количество станков, техники и оборудования, которые были ввезены в Ирак для использования на восьми строительных объектах.
Under Paragraphs 7 and 8 of Article 4 of the Law Enforcement Force of the Islamic Republic of Iran, passed by the Parliament on 14 July 1990, the collection of arms, munitions, illegal equipment as well as the issuance of permits enabling individuals to own and carry personal arms and the supervision over authorized holding and using of flammables objects are within the purview of the law enforcement force. В соответствии с пунктами 7 и 8 статьи 4 Закона о правоохранительных органах Исламской Республики Иран, принятого парламентом 14 июля 1990 года, сбор оружия, боеприпасов и незаконного снаряжения, а также выдача разрешений, позволяющих лицам владеть или носить личное оружие, и надзор над разрешенным хранением и использованием зажигательных материалов относятся к компетенции правоохранительных органов.
In addition, the Centre continued to cooperate with OPCW on the development of this network, which once established, will facilitate the collection of information on the training, equipment, medical support, and trained staff capacities of States in the event of a chemical weapons attack or threats thereof in the region. Кроме того, Центр продолжал сотрудничать с ОЗХО в создании этой сети, которая, как только она будет создана, облегчит сбор информации, касающейся обучения, технического оснащения, медицинской поддержки и наличия в государствах подготовленного персонала на случай совершения в регионе нападения с применением химического оружия или возникновения угрозы такого нападения.
This can be used as a sampling frame using multiple stage sampling to select a first sample of households to begin the basic data collection; Он может использоваться в качестве рамочной выборки при многоэтапном построении выборок с целью выбора первой выборки домашних хозяйств для начала сбора основных данных;
The incumbents of the 14 proposed posts would be responsible for general facilities management functions, including grounds maintenance, garbage collection and disposal, movement of furniture and equipment between offices, maintenance of road signs and support for the set-up of facilities for “town hall” meetings and formal celebrations. Сотрудники на 14 предлагаемых должностях будут отвечать за общую эксплуатацию помещений, включая уборку территории, сбор и удаление мусора, перенос мебели и оборудования из одних помещений в другие, установку дорожных знаков и обслуживание помещений для проведения общих собраний и официальных торжеств.
At the field level, rapid response to emergencies includes support for assessment missions and data collection and the immediate shipment of supplies and equipment to enable pregnant women to deliver safely, to treat cases of sexual and gender-based violence, and to help prevent HIV transmission. На местном уровне меры быстрого реагирования на чрезвычайные ситуации включают оказание поддержки миссиям по оценке и деятельность по сбору данных, а также незамедлительную поставку предметов снабжения и оборудования, с тем чтобы обеспечить возможности для приема родов в безопасных условиях, принятия мер в случаях сексуального и гендерного насилия и оказания помощи в профилактике ВИЧ.
The UNFPA rapid response to emergencies includes support for assessment missions, data collection and the immediate shipment of supplies and equipment to enable pregnant women to deliver safely, to treat cases of sexual and gender-based violence, and to prevent HIV transmission. Оперативное реагирование ЮНФПА на чрезвычайные ситуации включает поддержку миссий по проведению оценок, сбор данных и срочное направление предметов снабжения и оборудования для обеспечения безопасных родов, оказания помощи жертвам сексуального насилия и насилия по признаку пола и предупреждения передачи ВИЧ.
Environmental monitoring investments are needed especially for raw data collection (networks), processing capacities (human resources) and equipment (computer hardware and software). Требуются инвестиции в экологический мониторинг, особенно для сбора исходных данных (сети) и их обработки (людские ресурсы), а также в оборудование (компьютерное оборудование и программное обеспечение).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.