Exemplos de uso de "satellite space rendezvous system" em inglês

<>
Energy entered the system through its boundary, represented by the Bz module of the interplanetary magnetic field, at a rate of one cell per minute, measured by the Wind satellite of the National Aeronautics and Space Administration of the United States. Энергия поступала в систему через ее границу, представленную BZ-компонентой межпланетного магнитного поля, со скоростью одна клетка в минуту и измерялась со спутника Wind, принадлежащего Национальному агентству Соединенных Штатов по аэронавтике и исследованию космического пространства.
The Aegis ships are equipped with a missile known as the SM-3, which gained international acclaim in February 2008 when a souped-up version was launched from a Navy cruiser in the Pacific and shot down a failing U.S. satellite in space. Эти ракетные крейсера оснащены ракетами SM-3 (Стандарт-3), которые получили международное признание в феврале 2008 года, когда такая ракета усиленной мощности была запущена с борта крейсера ВМС в районе Тихого океана и сбила в космосе аварийный американский спутник.
It detonated a hydrogen bomb in 1952, only one year after the US, and it was the first to launch a satellite into space, in 1957. Он взорвал водородную бомбу в 1952 году, спустя всего год после США, и первым запустил спутник в космос в l957 году.
The Subcommittee noted with satisfaction the efforts of States to utilize scientific information, satellite data and space technologies, often in tandem with other technologies such as GIS, as well as their global integrated approach throughout the disaster management cycle, from preparedness and prediction, to assessment of hazards and damage, to response and recovery and planning and mitigation. Подкомитет с удовлетворением отметил усилия государств, направленные на использование научной информации, спутниковых данных и космических технологий, нередко в сочетании с другими технологиями, такими как ГИС, а также применяемый ими глобальный комплексный подход в рамках всего цикла борьбы со стихийными бедствиями, от подготовки и прогнозирования до оценки рисков и ущерба, в целях принятия ответных мер, восстановления, планирования и смягчения их последствий.
Special keynote lectures will address the development and future of aerospace technology in China and the development of satellite and manned space flight in China. Будут прочитаны специальные лекции по развитию и перспективам аэрокосмической техники в Китае и по развитию спутниковых и пилотируемых космических полетов в Китае.
So you think that Eddington is using the music as a signal for a rendezvous in the Breen system? Так вы думаете, что Эддингтон использует музыку как сигнал встречи в системе Брин?
The first salvo was a missile launch by the Chinese in 2007 that blew up a dead satellite and littered space with thousands of pieces of debris. Первым залпом стал запуск китайской ракеты в 2007 году, которая уничтожила вышедший из строя спутник, замусорив космическое пространство тысячами обломков.
With the current satellite developments, space engineering capabilities were becoming accessible within Africa itself and a commitment to long-term research and development could only be sustained by repeatable development and utilization of technology and know-how. Благодаря наращиванию в настоящее время спутникового потенциала возможности, обеспечиваемые космической техникой, становятся доступными в самой Африке, и приверженность долгосрочным исследованиям и разработкам можно поддержать лишь на основе многократной разработки и использования технологий и ноу-хау.
Indeed, Sputnik, which shares a name with the first satellite launched into space, is the result of a consolidation of state power over Russian media. Создание группы Sputnik, названной в честь первого искусственного спутника Земли, стало результатом усиления государственного контроля над российскими СМИ.
You could build your own satellite and get it into space for like 8,000 dollars. Вы можете построить свой собственный искусственный спутник и запустить его в космос всего за 8 тысяч долларов.
Rather than string instruments, 105.5 FM listeners now hear Sputnik, a terrestrial radio station named for the satellite that started the space race. Теперь слушатели вместо струнных слышат на частоте 105.5 FM Sputnik — наземную радиостанцию, названную в честь спутника, который положил начало «космической гонке».
Iran's hardline government is also worrying Western powers with Wednesday satellite launch, part of a space program that could build long-range missiles. В среду «ястребы» из иранского правительства заставили Запад забеспокоиться еще сильнее, запустив на орбиту спутник в рамках космической программы, которая позволяет строить ракеты большой дальности.
Finally, 10 days ago, on 26 September 2003, Nigeria successfully launched its first national satellite into orbit at the space centre in Plestek, Russian Federation. Наконец, 10 дней назад, 26 сентября 2003 года, Нигерия успешно запустила на орбиту свой первый национальный спутник в космическом центре в Плесецке, Российская Федерация.
A few years later - indeed, 50 years ago this week - the Soviet Union launched the first earth orbiting satellite, inaugurating the space age. Несколько лет спустя (а именно, 50 лет назад на этой неделе) Советский Союз запустил первый спутник на орбиту Земли, начав космическую эру.
There's this, you know, man-made satellite up there in outer space that's obviously broadcasting some kind of signal. В космическом пространстве появился созданный человеком спутник, который очевидно передает некоторый сигнал.
Two further model curricula are currently being developed under the auspices of the United Nations in the area of global navigation satellite systems (GNSS) and space law. В настоящее время под эгидой Организации Объединенных Наций разрабатываются еще два типовых учебных плана по глобальным навигационным спутниковым системам (ГНСС) и космическому праву.
The satellite was manufactured by Space Systems/Loral by commission of the telecommunications operator Loral Skynet and is intended to relay digital television programmes and to provide data transmission and Internet services to Asia, Australia, New Zealand and the Pacific islands; Аппарат изготовлен американской компанией Space Systems/Loral по заказу телекоммуникационного оператора Loral Skynet и предназначен для ретрансляции программ цифрового телевидения, предоставления услуг по передаче данных и интернет-услуг на территории Азии, Австралии, Новой Зеландии и островов Тихоокеанского региона;
The laser-toting Soviet satellite that almost sparked a space arms race Советский спутник с лазером едва не начал гонку вооружений в космосе
So he's unable to create Soviet-style showcases meant to demonstrate the nation's power to the world, such as the aerospace industry that sent the first satellite and the first man into space, or the invincible USSR ice hockey machine. Он не в состоянии создать те символы успеха, те образцовые достижения, которые в советские времена должны были продемонстрировать миру могущество страны. Например, космическую промышленность, обеспечившую запуск первого спутника и первого человека в космос, или же советскую непобедимую хоккейную машину.
Hayabusa follows in a long line of successful missions such as Deep Impact, Deep Space 1, Near Earth Asteroid Rendezvous and Stardust, which provided unique insights into the characteristics of the surprisingly diverse population of NEOs. Полет зонда " Хаябуса " является продолжением серии успешных полетов таких космических аппаратов, как Deep Impact, Deep Space 1, NEAR (аппарат для сближения с астероидом в околоземном пространстве) и Stardust, которые позволили получить уникальную информацию о характеристиках и удивительном разнообразии ОСЗ.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.