Sentence examples of "say NO" in English

<>
No, I offer him plum wine, but he say no. Нет, я предлагать ему сливовое вино, он сказал нет.
I wanted to say no. я хотела сказать "нет".
The Cafe '80s, guy named Griff, just say no! Кафе "80-е", парень по имени Грифф, на все говори "нет"!
We, NGOs/CBOs, expressing the sentiments of our communities and peoples, launch an strong appeal to all governments and the international community to unite with us and work for peace and say NO to war. Мы, НПО/ОМС, выражая чувства наших сообществ и народов, обращаемся ко всем правительствам и международному сообществу с решительным призывом объединиться с нами, вести работу на благо мира и сказать " НЕТ " войне.
Washington's Foolish Foreign Policy: American People Must Say No To More Wars Безрассудная внешняя политика Вашингтона. Американцы должны сказать нет будущим войнам
Instead, the rest of the world shouldjust say no. надо просто сказать "нет".
Most experts on the subject say no, but then most experts haven't clapped eyes on Alfa Romeo's latest creation. Большинство экспертов по этому поводу говорит "нет", но большинство экспертов не видело последнее творение Alfa Romeo.
One is tempted to say no. After all, the global economy and the financial system appear to be on the mend; risk-taking in the private sector has been reduced; and huge, though burdensome, regulatory improvements have been undertaken. Хочется сказать – нет. Глобальная экономика и финансовая система, кажется, выздоравливают; аппетиты к риску в частном секторе снизились; значительно улучшилось качество регулирования, хотя оно и стало более обременительным.
Ukrainians could say no, but they should do so in realization that they would be acting on their own. Украинцы могут сказать нет, но при этом они должны понимать, что дальше им придется действовать самостоятельно.
But Cal really did say no, didn't he? Но Кал действительно сказал "Нет", не так ли?
But no matter how lovely, she can only say no for so long or she ends up like my poor Becky, an old maid at 26. Но как бы она ни была красива, не стоит говорить "нет" слишком долго, или ее ждет судьба Бекки - стать старой девой в 26 лет.
The book's title refers to Japan's plan to "say no" to US military influence once Japan controlled key military technologies. Название книги намекает на план Японии "сказать нет" военному влиянию США, когда Япония будет контролировать военные технологии.
And I had the right to say no if I didn't want to. И если я захочу, я имею право сказать "нет".
In France, as elsewhere in Europe, there have always existed unbridled nationalists, the "sovereignists" who say no to Europe in the name of defending the nation. Во Франции, как и во всей Европе, всегда существовали неукротимые националисты, которые говорят "нет" Европе во имя защиты национального суверенитета.
So if any guys come up to you and offer to teach you how to drive a stick, just say no and pull the fire alarm. Так что если какой-нибудь парень подойдёт к тебе и предложит научить тебя, как ездить на палке, просто скажи нет и включи пожарную сигнализацию.
Should we say no now, or you want to drag it out a little bit? Скажем "нет" сейчас, или хочешь его подразнить?
I can't say no, but I can guarantee that every time he leaves the house that kid's wearing a helmet - like to the car, or at school. Я не могу сказать нет, не следует. Но я могу гарантировать то, что каждый раз, когда он выходит из дома на нем надет защитный шлем, как в машине, так и в школе.
Bank regulators should just say no to such lending by institutions that are already under their purview. Органы, осуществляющие контроль над банками, должны просто сказать "нет" такому предоставлению кредитов учреждениями, которые уже попали к ним "на учет".
Watanabe, a professor at Sophia University, was a collaborator of Shintaro Ishihara, the nationalist politician who wrote The Japan That Can Say No and is now the governor of Tokyo. Ванатабе, профессор Софийского университета, сотрудничал с Шинтаро Ишихара, националистическим политиком, написавшим книгу "Япония, которая может сказать нет" и являющимся нынешним губернатором Токио.
I'm so confident you're gonna say no that I'm gonna take a long, slow sip from my cup of coffee. Я настолько уверен, что ты скажешь "нет" что сделаю большой, медленный глоток из этой чашки кофе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.