Sentence examples of "scare campaign" in English

<>
In the run-up to July 30, the vultures conducted a scare campaign. В преддверии 30 июля стервятники провели запугивающую кампанию.
Apart from raiding a number of tech companies in an apparent scare campaign in recent weeks, last weekend the service arrested Gennady Korban, a top lieutenant of oligarch Igor Kolomoisky, who has been resisting the consolidation of power by Poroshenko. Помимо рейдов в некоторых технических компаниях, проведенных в последние несколько недель, очевидно, с целью запугивания, в прошлые выходные сотрудники службы безопасности арестовали Геннадия Корбана, одного из главных помощников олигарха Игоря Коломойского, выступившего против консолидации власти Петром Порошенко.
This scare arose during Senator John Kerry's failed presidential campaign in 2004, when digitized x-rays were sent from Massachusetts General Hospital in Boston to be read in India. Это опасение появилось после того, как сенатор Джон Керри проиграл в ходе президентской компании 2004 года, когда оцифрованные рентгеновские снимки, отправленные из Центральной больницы штата Массачусетс в Бостоне, были получены и обработаны в Индии.
The "remain" campaign has invoked Putin to try to scare Britons into voting for the status quo. В ходе кампании с призывами «остаться» на Путина ссылались, чтобы попытаться напугать британцев и заставить голосовать за сохранение членства в ЕС.
As the days passed, our campaign grew in momentum. Шли дни, и кампания набирала инерцию.
Her bad face doesn't scare me even a bit. Её рожа меня нисколечки не пугает.
Students took the lead in the campaign against pollution. Студенты возглавили кампанию против загрязнения.
If I wanted to scare you, I would tell you what I dreamt about a few weeks ago. Если бы я хотел напугать тебя, я бы рассказал тебе, что мне снилось несколько недель назад.
Our sales campaign is successful in a big way. Наша кампания по сбыту проходит весьма успешно.
Another day, another independence scare story. Еще один день, еще одна страшилка о независимости.
The quality of our products and our intensive promotional campaign will guarantee a high turnover of sales. Качество наших товаров и наша интенсивная реклама гарантируют высокий спрос.
2. Don't be afraid of buying on a war scare. 2. Не опасайтесь покупать на волне предвоенной паники
We have started an extensive advertising campaign to publicize. Мы начали широкую рекламную кампанию с целью популяризации изделий, которые Вы будете представлять.
As long as the downward influence is a war scare and not war, there is no way of knowing. Поскольку понижательно действует страх перед войной, а не сама война, то знать правильный ответ не может никто.
An accompanying advertising campaign is of course necessary. Сопутствующие мероприятия по распространению рекламы, разумеется, необходимы.
The result is that every time the international stresses of our world produce either a war scare or an actual war, common stocks reflect it. В результате каждый раз, когда обострение международного положения вызывает панику или когда вспыхивают реальные войны, это отражается на обыкновенных акциях.
As we have a thorough knowledge of the market you will surely agree that we should choose the advertising media for this campaign. Поскольку мы за долгие годы хорошо изучили здешний рынок, Вы, бесспорно, согласитесь с тем, что мы будем определять выбор рекламных средств.
In every instance, stocks dipped sharply on the fear of war and rebounded sharply as the war scare subsided. И во всех этих случаях акции резко падали в цене при появлении таких страхов и резко поднимались к прежнему уровню, когда паника затихала.
In the enclosed package you will find out all about our actual campaign. Appointments, order of events, profits and co-operative advertising. В прилагаемом пакете Вы найдете все о нашей актуальной акции, сроках, ходе работы, прибылях и совместных мерах по рекламе.
Overall, NZ’s economy appears to be in a good position, despite a massive drought in the North Island earlier this year and a contamination scare at the nation’s, and the world’s for that matter, largest dairy producer (dairy is NZ’s largest export). В целом, похоже, экономика Новой Зеландии находится в хорошем состоянии, несмотря на массивные засухи на Северном острове в начале этого года и испуга в связи с загрязнением на крупнейшем производителе молочных продуктов в мире (молочная продукция является крупнейшим новозеландским экспортом).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.