Sentence examples of "score" in English with translation "показатель"

<>
When an email message goes through spam filtering it’s assigned a spam score. Когда электронное сообщение проходит процесс фильтрации нежелательной почты, ему назначается показатель нежелательной почты.
Here's why Russia has such a low score and what Murray believes Medvedev is trying to do to improve Russia's CRI: Ниже представлена информация, почему у России столь низкий показатель, и то, что по версии Мюррея, Медведев пытается исправить.
Sao Paulo city ranks well below Brazil's average cost of living score of 94.29 due to crime, pollution, traffic jams, and housing. Город Сан-Паулу находится значительно ниже среднего показателя прожиточного минимума в Бразилии, равного 94,29, из-за преступности, загрязнения, пробок и жилья.
When this setting is enabled, any message that contains a .biz or .info extension in the body of a message will receive an increased spam score. У сообщений, в тексте которых содержится расширение .biz или .info, повысится показатель нежелательной почты.
The higher the Quality Score, the higher the CPA per trade (up to $30 per trade) and the less trades required to meet the maximum CPA. Чем выше показатель качества, тем выше величина CPA за сделку (вплоть до 30$ за сделку), и тем меньше сделок необходимо для достижения максимального CPA.
When this setting is enabled, any message that has numeric-based URLs (most often in the form of an IP address) will receive an increased spam score. У сообщений, содержащих числовой URL-адрес (как правило, в виде IP-адреса), повысится показатель нежелательной почты.
When this setting is enabled, any message with HTML content that has an IMG tag that links remotely (for example, using http) will receive an increased spam score. Если этот параметр включен, любому сообщению с HTML-содержимым с тегом IMG, обеспечивающим удаленную связь (например, с использованием HTTP), будет присвоен повышенный показатель нежелательной почты.
A total of 82% of Irish people surveyed earlier this year believed Ireland had benefited from EU membership, the highest score in Europe, where the average was 54%. В общей сложности 82% опрошенных ранее в этом году ирландцев полагали, что Ирландия извлекла выгоду из членства в ЕС, что является самым высоким показателем в Европе, где среднее значение составляет 54%.
Thus, the high variations among the different regions should not be a surprise since answering negatively to one question would imply 50 per cent off the total possible score. Таким образом, существенные различия по регионам не должны вызывать удивление, поскольку отрицательный ответ на один из этих вопросов означает снижение общего возможного показателя на 50 процентов.
By tallying and ranking the annual improvement in each of these measures under each of the last six presidents, it’s possible to assign an average overall economic-progress score. Сверяя и измеряя ежегодный рост каждого из этих параметров при каждом из шести последних президентов, становится возможно определить средний показатель общего экономического прогресса.
Moreover, the score on economic vulnerability fluctuated wildly, registering scores of 18 (1991), 11 (1994), 30.5 (1997), 32.2 (2000) and 36 (2003), clearly demonstrating a high degree of instability and vulnerability. Кроме того, показатель экономической уязвимости испытывал резкие колебания (18- в 1991 году, 11- в 1994 году, 30,5- в 1997 году, 32,2- в 2000 году и 36- в 2003 году), что ясно свидетельствует о высокой степени нестабильности и уязвимости.
When this setting is enabled, any message that contains a hyperlink that redirects the user to ports other than port 80 (regular HTTP protocol port), 8080 (HTTP alternate port), or 443 (HTTPS port) will receive an increased spam score. У сообщений, содержащих гиперссылку, которая перенаправляет пользователя на порт, отличный от порта 80 (обычный порт протокола HTTP), 8080 (альтернативный HTTP-порт) или 443 (HTTPS-порт), повысится показатель нежелательной почты.
Russia may be known for great culture, world-class great museums and home to one of the world's most charming cities in St. Petersburg, but its overall quality of life score is 86.27, putting it on par with its cultural rivals in Ukraine. Может, Россия и известна своей культурой, великолепными музеями мирового класса и одним из самых очаровательных городов мира, Санкт-Петербургом, но ее общий показатель качества жизни составляет 86,27, она стоит на одном уровне с культурными конкурентами на Украине.
As a group, OPEC scores well on the traditional energy security indicator: the sheer supply of energy. В целом ОПЕК (как организация) имеет высокий рейтинг по такому традиционному показателю как обеспеченность энергетическими ресурсами — полная энергетическая обеспеченность.
Moreover, the score on economic vulnerability fluctuated wildly, registering scores of 18 (1991), 11 (1994), 30.5 (1997), 32.2 (2000) and 36 (2003), clearly demonstrating a high degree of instability and vulnerability. Кроме того, показатель экономической уязвимости испытывал резкие колебания (18- в 1991 году, 11- в 1994 году, 30,5- в 1997 году, 32,2- в 2000 году и 36- в 2003 году), что ясно свидетельствует о высокой степени нестабильности и уязвимости.
The best-known means by which Japanese students are ranked is hensachi – literally translated as “standard deviation” – which reflects how far from the statistical mean a typical student admitted to a given institution scores on a test focused on memorized formulas and facts. Наиболее известными способами, по которым классифицируют японских студентов, являются хенсачи – буквально переводится как “стандартное отклонение”, – что отражает то, насколько далек от статистического показателя типичный ученик, допущенный к данному учреждению на базе результатов теста, сосредоточенном на запоминании формул и фактов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.