Sentence examples of "scrubbed" in English

<>
Uh, his Facebook page was scrubbed clean. Ну, его страница на Facebook была вычищена.
Turnips need to be scrubbed and peeled. Репа должна быть вымыта и очищена.
And I scrubbed the living room from top to bottom. И я вычистил гостиную до блеска.
Victor must be scrubbed and monitored closely. Виктор должен быть полностью очищен, и за ним должны постоянно наблюдать.
I mean, we scrubbed that whole floor with a toothbrush. Мы вычистили весь пол зубной щёткой.
The same parts of the body the killer scrubbed. Те же части тела очистил убийца.
Reuters is saying the White House scrubbed language critical of coal. Рейтер говорит, что Белый Дом вычистил критику в адрес угольной промышленности.
And the skin is abraded in places where the person scrubbed so hard. И кожа была очищена на тех местах, которые человек очищает особо тщательно.
I want the whole of the archbishop's palace scrubbed out. Я хочу, чтобы весь архиепископский дворец вычистили.
It looks like someone scrubbed his skin with it but after he was already dead. Похоже, кто-то пытался очистить кожу, но уже после того, как он умер.
Somebody came in here during that time and scrubbed this place. За это время кто-то наведался сюда, и вычистил тут всё.
Yeah, I know, but I scrubbed the background and separated the different frequencies, and then I amplified the resulting file. Да, я знаю, но я очистила задний фон, отделила различные частоты, и потом я усилила получившийся файл.
The deposition said you received an unsettling phone call when you scrubbed in that afternoon - something personal. Показания говорят, что ты получил тревожный звонок когда ты вычищал в этот день - что-то личное.
The new weld seams and other repaired parts shall be cleaned and scrubbed with stainless steel brushes, graving tools, sandpaper and polishers. Новые сварные соединения и все другие отремонтированные части должны быть очищены и обработаны щеткой из нержавеющей стали, скребком, бумагой из стекловолокна, шлифовальными материалами.
Papa would stab 4-H show pigs who thought everyone was their friend, scrubbed in milk and baby powder. Папа ранил выставочных хрюшек которые думали, что все к ним дружелюбны, вычищал их в молоке и тальке.
The day after Jason died, those same people came back in, cleaned the place out, scrubbed it from top to bottom with bleach. Через день после смерти Джейсона, эти же люди вернулись, очистили место, сверху донизу хлоркой.
She'd made pastry, she scrubbed it out of her nails like she didn't care if she took the skin off. Я помню, что она замесила тесто, вычистила его из-под ногтей, да так, будто её не волновало, если она сдерёт себе кожу.
Look, I know they scrubbed these devices of mold and spores and whatnot, but, uh, I am starting to itch a little bit. Вот, знаю же, что эти устройства вычистили от плесени, спор и прочего, но я что-то чешусь.
I want to scrub in. Я хочу вычистить это.
I can scrub and boost it. Могу очистить и сделать громче.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.