Sentence examples of "sensuous" in English with translation "чувственный"

<>
Translations: all7 чувственный7
It's much more "sensuous" than watching a movie. Это гораздо более "чувственно" чем смотреть кино.
With long, sensuous nights full of home-brewed poi and intimate massage. И долгие, чувственные ночи, полные пои домашнего приготовления и эротического массажа.
Sensuous, confrontational and drenched with unapologetic rage and beauty, this was an example of visual language at its most fluent and expressive. Это чувственное, конфронтационное, наполненное бесцеремонным неистовством и красотой произведение можно назвать примером визуального языка в его самой подвижной и выразительной форме.
Later forgiven for his political sins, Michelangelo completed the sensuous “The Last Judgment” at the Sistine Chapel in 1541, a fresco commissioned by Pope Clement himself. Позже, прощенный за свои политические грехи, Микеланджело завершил в 1541 году чувственный «Страшный суд» в Сикстинской капелле — фреску, заказанную лично папой Климентом.
Fueled by Fokine’s dramatic, sensuous distillations of Eastern fantasy and his homeland’s folklore, the Ballets Russes started a Russian ballet craze throughout Europe, which eventually reached these shores. Подпитываемая драматической, чувственной переработкой восточной сказки и его родного русского фольклора, труппа Дягилева вызвала всеобщее увлечение русским балетом по всей Европе, которое, в конце концов, достигло берегов Америки.
The bridal videos that I was shown, with the sensuous dancing that the bride learns as part of what makes her a wonderful wife, and which she proudly displays for her bridegroom, suggested that sensuality was not alien to Muslim women. В показанных мне свадебных видео, было много чувственных танцев, которые невеста учит в качестве одной из составляющих того, что делает ее замечательной женой, и которые она гордо демонстрирует своему жениху. Такой танец предполагает, что чувственность не чужда мусульманским женщинам.
With its bliss-inducing drug “soma” and sensuous entertainments known as “feelies,” which provided the sort of engrossing distraction now offered by video games and iPods, Brave New World’s perspective adds a new dimension to understanding the durability of the Chinese Communist Party (CCP) as a protean ruling party. Ракурс «Дивного нового мира» со своим вызывающим блаженство наркотиком «сома» и чувственными развлечениями, известными как «ощущалки», вводящими в такое же всепоглощающее отрешение, которое в наши дни достигается благодаря видеоиграм и плеерам «iPod», придает новое измерение пониманию долгожительства Китайской коммунистической партии (ККП) в качестве многогранной правящей партии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.