Sentence examples of "serjeant at arms" in English

<>
Yet while keeping Moscow at arms length, the Yanukovich government has taken two steps that should limit complaints from Russia. Но хотя правительство Януковича держится на почтительном расстоянии от Москвы, оно все же сделало два шага, которые помогут устранить недовольство со стороны России.
"And at midnight of the third day," even the sergeant at arms fell asleep. И в полночь третьего дня даже парламентский пристав заснул.
My affinity, my kin, my loyal men at arms. Мои родственники, семья, верные подданные.
I'm Niles Duncan, sergeant at arms. Я Найлс Данкан, парламентский пристав.
I'm unofficial sergeant at arms of his fan club, and I am doing all I can. Я неофициальный сержант в его фанатской армии, и я делаю все, что могу.
The sergeant at arms is very good at his job. Парламентский пристав действительно хорош в своём деле.
That's because the foveal part of your eye, which is the high-resolution part, is only about the size of your thumbnail held at arms length. По той причине, что фовеальная часть глаза, которая имеет высокое разрешение, размером не превышает ноготь большого пальца вытянутой руки.
For instance, it is thought that the competition authority is better able to position itself and exert optimal influence on competition policy if it shares a close relationship with Government rather than remaining at arms length. Например считается, что орган по вопросам конкуренции сможет лучше позиционировать себя и будет оказывать оптимальное влияние на политику в области конкуренции в том случае, если он будет поддерживать тесные связи с правительством, а не оставаться независимым от него.
The baby was sleeping soundly in his mother's arms. Ребёнок крепко спал у мамы на руках.
He did nothing but fold his arms. Всё, что он сделал — сложил руки.
She clutched her baby in her arms. Она сжала своего ребёнка в руках.
I remember the warmth of her arms. Помню тепло её рук.
Brothers in arms are brothers for life. Братья по оружию - братья на всю жизнь.
I prefer to leave my Spanish sentences in the loving arms of a Hispanophone. Предпочитаю оставить мои испанские предложения в любящих руках испаноговорящих участников.
He sat on the sofa with his arms folded. Он сел на диван, сложив руки на груди.
He took her in his arms to help her, but she couldn’t stand. Он взял ее на руки, чтобы помочь ей, но она не могла стоять.
He was very tall and thin, with long arms and legs. Он был очень высокий и худой, с длинными руками и ногами.
My uncle was standing there with his arms folded. Там стоял мой дядя, скрестив на груди руки.
John sat with arms crossed. Джон сидел со скрещенными руками.
When you talk to others, you're doing it with your arms crossed. Когда ты разговариваешь с другими, ты делаешь это со скрещенными руками.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.