Sentence examples of "set of proposals" in English

<>
The report outlined an integrated set of proposals along with specific accountability measures, a timeline for implementation and resource implications. В докладе приводится комплексный свод предложений наряду с конкретными мерами по подотчетности, график осуществления и последствия для ресурсов.
In the absence of strong criticism, the Commission will feel it legitimate to go ahead with a set of proposals that is deeply unsatisfactory. В отсутствие строгой критики Комиссия почувствует себя вправе продвигать дальше ряд предложений, которые являются глубоко неудовлетворительными.
This group, which included former presidents, prime ministers, foreign ministers, European Union commissioners and senior diplomats, sent a set of proposals to EU leaders in May. Эта группа, в которую входят бывшие президенты, премьер-министры, министры иностранных дел, комиссары Евросоюза и высокопоставленные дипломаты, направила в мае ряд предложений лидерам ЕС.
At the outset of the meeting, the representative of the United Kingdom introduced his set of proposals to make the type approval procedures and their enforcement under the 1958 Agreement more transparent, accessible to authorities, and open for resolving any disputes. В начале этого совещания представитель Соединенного Королевства передал свой набор предложений, направленных на то, чтобы сделать процедуры официального утверждения типа и порядок их осуществления на основании Соглашения 1958 года более транспарентными, доступными для компетентных органов и пригодными для использования в целях урегулирования любых споров.
The Global Ocean Commission celebrated this strong endorsement of urgent action to protect the ocean, which closely reflects the set of proposals contained in the Global Ocean Commission’s 2014 report From Decline to Recovery: A Rescue Package for the Global Ocean. Комиссия по проблемам Мирового Океана оценила эту мощную поддержку срочных мер по защите океанов, которые точно отражают ряд предложений, содержащихся в докладе Комиссии по проблемам Мирового Океана 2014 года, От упадка к выздоровлению: Комплекс мер по спасению Мирового Океана.
The nongovernmental organization Commanders for Israel’s Security (CIS), with more than 200 members from Israel’s security elite, just published a paper titled “Security First” with a comprehensive set of proposals to revitalize efforts to share peacefully the land west of the Jordan River. Неправительственная организация «Командиры за безопасность Израиля» (CIS), объединившая более 200 представителей элиты сил безопасности Израиля, только что опубликовала доклад под названием «Сначала безопасность», где содержится широкий набор предложений по оживлению попыток мирного раздела земель к западу от реки Иордан.
German authorities are working feverishly to come up with a set of proposals in time for the European Union summit at the end of June, but all signs suggest that they will offer only the minimum on which the various parties can agree - implying, once again, only temporary relief. Немецкие власти лихорадочно работают над предложениями к саммиту Евросоюза, который состоится в конце июня, но по всем признакам они будут предлагать только минимум, по которому стороны могут прийти к согласию - подразумевая, еще раз, лишь временное облегчение.
The study was completed in two parts: an examination of the methodology and data used in the second MICS to evaluate the country's progress towards the goals of the World Summit for Children; and a set of proposals to guide the formulation of related policies in the Syrian Arab Republic. Это исследование состояло из двух частей: анализа методологии и данных, использованных при проведении второго ОПГВ в целях оценки прогресса на национальном уровне в отношении достижения целей Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей; и ряда предложений относительно разработки соответствующей политики в Сирийской Арабской Республике.
The Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities, which has been serving as a focal point for inter-agency coordination and cooperation in space-related activities since its establishment in 1975, contributed to the work of the Scientific and Technical Subcommittee during its consideration of the agenda item relating to inter-agency coordination and cooperation under a three-year work plan and submitted a set of proposals to the Subcommittee for its consideration. Межучрежденческое совещание по космической деятельности, которое со времени своего создания в 1975 году выполняет функции координатора межучрежденческой деятельности и сотрудничества в области космической деятельности, содействовало работе Научно-технического подкомитета при рассмотрении пункта повестки дня, касающегося межучрежденческой координации и сотрудничества, в соответствии с трехлетним планом работы, и представило на рассмотрение Подкомитета ряд предложений.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.