<>
no matches found
She thinks I'm some kind of sexual deviant. Считает меня каким-то извращенцем.
It is a region in which poverty and unemployment are widespread and where the Kremlin sustains a series of criminal and deviant activities — including corruption, clan hegemony, lawlessness, and state-backed brutality — in an effort to overcome an Islamist insurgency. Это регион, в котором широко распространены бедность и безработица, это регион, где Кремль поддерживает некоторые виды криминальной и неправовой деятельности, включая коррупцию, господство кланов. Беззаконие и поощряемая государством жестокость - все это делается в попытке одержать победу над исламскими повстанцами.
There's nothing sexual about it. Нет ничего сексуального в этом.
Such forces exist in many common behavioral contexts, distorting our usual good nature by pushing us to engage in deviant, destructive, or evil behavior. Такие силы существуют во многих общих поведенческих контекстах, искажая наше обычное добродушие, заставляя нас впадать в ненормативное, разрушительное или злое поведение.
Economic development (68 percent) and reducing unemployment (66 percent) were also at the top of the list. Ninety percent of respondents said they have never experienced discrimination for their political views, language, sexual orientation, religion, social activity, or ethnic origin. 90% респондентов заявили, что они никогда не сталкивались с дискриминацией из-за своих политических убеждений, языка, сексуальной ориентации, религии, социальной активности или этнической принадлежности. 60% респондентов считают, что Украине стоит вступить в Евросоюз.
New technologies have put into the hands of deviant groups and individuals destructive powers once limited to governments. Новые технологии вложили в руки групп людей и отдельных индивидуумов с отклонениями от нормы разрушительные силы, которыми раньше могли владеть только правительства.
Promote discrimination based on race, sex, religion, nationality, disability, sexual orientation or age. Пропагандировать дискриминацию по признаку расы, пола, религии, национальности, физической неполноценности, сексуальной ориентации или возраста.
A climate of distrust can also trigger extreme actions by deviant members of the population, such as the bombing of a federal office building in Oklahoma City in 1995. Атмосфера недоверия может также послужить толчком к экстремистским действиям со стороны психически неуравновешенных людей, к таким, как взрыв в здании федерального офиса в Оклахома-сити в 1995 году.
He turned himself in to British authorities Dec. 7 after Sweden issued a warrant for his extradition on counts of sexual molestation and rape. 7 декабря он сдался британским властям после того, как Швеция сделала запрос на его экстрадицию по обвинениям в сексуальных домогательствах и изнасиловании.
Deviant individuals and groups exist in all human societies, and they are now empowered in ways that were once unthinkable. Люди с отклонениями психики существуют во всех человеческих сообществах, и у них на вооружении сейчас такие средства, о которых раньше нельзя было и мечтать.
You would have thought Hillary had learned that lesson – and what it might do to a would-be presidential career – close up, from her husband: Bill "I did not have sexual relations with that woman" Clinton. Казалось бы, что Хиллари уже усвоила урок (и сделала вывод, как это может сказаться на возможной президентской карьере) на примере того, что произошло совсем рядом с ней — с ее мужем Биллом Клинтоном, который «никогда не имел сексуальных отношений с той женщиной».
If one imagines a deviant group in some society gaining access to biological or nuclear materials, it is possible terrorists could destroy millions of lives. Если представить себе, что в каком-нибудь обществе антисоциальная группа получит доступ к биологическому или ядерному оружию, то вполне возможно, что террористам удастся убить миллионы людей.
“I did not hesitate to say ‘yes’ when I was invited because it’s an extremely good opportunity to talk with the top leaders,” said Gerhard Mangott, a political science professor at the University of Innsbruck, Austria, who last year asked Putin a question about the treatment of sexual minorities after the leader signed a law banning the spread of so-called gay propaganda. «Я не колеблясь согласился приехать, когда меня пригласили, потому что это отличная возможность побеседовать с руководящими деятелями», — сказал Герхард Манготт (Gerhard Mangott), профессор политологии в австрийском Инсбрукском университете, который в прошлом году задал Путину вопрос, касающийся сексуальных меньшинств, после того как российский лидер подписал закон о запрете так называемой гей-пропаганды.
However, the Committee refused to comment on whether his behavior was normal or deviant for the field in question. Однако Комитет отказался прокомментировать считается ли такое поведение нормальным или неприемлемым для рассматриваемой области.
Strauss-Kahn’s sexual attack on the 32-year-old maid allegedly occurred on May 14 at a Sofitel hotel in midtown Manhattan, according to the New York Police Department. Как утверждается, Стросс-Кан осуществил свои насильственные действия сексуального характера в отношении 32-летней горничной 14 мая в отеле Sofitel, находящемся в деловом центре Манхэттена. Об этом сообщает полицейское управление города Нью-Йорка.
This deviant logic has expanded Israel's justifiable acts of self-defense (such as targeting rocket launchers in Gaza and Lebanon) into all-out attacks. Эта девиантная логика расширила допустимые акты самообороны Израиля (такие как выбор в качестве целей для ответных ударов мест запуска ракет в секторе Газа и Ливане) до всеобщего наступления.
That one had to do with sexual indiscretions, something the world outside the U.S. doesn't take as seriously as the American public. Тот скандал был связан с сексуальной неосмотрительностью — то есть с тем, что за пределами США не воспринимается так серьезно, как внутри Америки.
The theorists of asymmetric information occupy a deviant branch of mainstream economics. Сторонники теории ассиметричной информации принадлежат к направлению, отклоняющемуся от традиционной экономической теории.
She’ll also need to restore morale at the fund, which is reeling from the arrest on charges of sexual assault and subsequent resignation of her predecessor, Dominique Strauss-Kahn. Ей также потребуется восстановить боевой и моральный дух фонда, который покачнулся после ареста по обвинениям в сексуальном домогательстве и последующей отставки ее предшественника, Доминика Стросс-Кана (Dominique Strauss-Kahn).
I thought the crowd I ran with was sick and twisted and deviant. А я то думал, что это моя братва дома - психи и извращенцы.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how