Sentence examples of "sexual parts" in English

<>
Infibulation, which is the most extreme form of sexual mutilation and which causes the most damage to girls'and women's health in the immediate and long term, is practised predominantly in Djibouti, Somalia, the Sudan, some parts of Egypt and Ethiopia, whereas total excision, involving the removal of the clitoris and the labia minora, and partial excision, involving the removal of the clitoris, represent approximately 85 per cent of mutilations practised in West, Central and East Africa. Инфибуляция, которая является наиболее жестокой формой калечения женских половых органов и которая как сразу, так и в отдаленном будущем причиняет наибольший вред здоровью девочек и женщин, практикуется главным образом в Джибути, Сомали и Судане, некоторых районах Египта и Эфиопии, в то время как на эксцизию, связанную с удалением клитора и малых половых губ, и обрезание, т.е. удаление клитора, приходится примерно 85 % всех операций Западной, Центральной и Восточной Африки.
(If the robot has multiple sexual partners, just remove the relevant parts, drop them in disinfectant, and, voilà, no risk of sexually transmitted diseases!) (Если робот имеет много половых партнеров, просто снимите соответствующие части, бросьте их в дезинфицирующее средство - и вот, никакого риска подхватить нехорошую болезнь!)
Expresses deep concern about the persistence of the practices of the sale of children, child slavery, commercial sexual exploitation of children, child prostitution and child pornography in many parts of the world, and calls upon all States: выражает глубокую обеспокоенность по поводу сохраняющейся практики продажи детей, детского рабства, сексуальной эксплуатации детей в коммерческих целях, детской проституции и детской порнографии во многих районах мира и призывает все государства:
It's not deep poverty. It's the special situation, probably of concurrent sexual partnership among part of the heterosexual population in some countries, or some parts of countries, in south and eastern Africa. И это не нищета. Это особая ситуация. Возможно, из-за наличия нескольких половых партнёров у гетеросексуальной части населения в некоторых странах или некоторых областях стран южной и восточной Африки.
Anyone who discovers that a person is a victim of trafficking in persons, forced labour or servitude, sexual abuse, slavery or seminal relationship, prostitution or illegal transplantation of parts of a human body, and exploits that person's position or permits others to exploit that person's position, shall be punished by imprisonment of between three months and three years. Лицо, которое обнаруживает, что другое лицо является жертвой торговли людьми, принудительного труда или услужения, сексуального надругательства, рабства или аналогичного состояния, проституции или незаконной трансплантации человеческих органов либо использует положение этого лица или позволяет это другим, наказывается лишением свободы на срок от трех месяцев до трех лет.
It is of no importance for the existence of the criminal offence from paragraphs 1 and 2 of this Article weather the person agreed to forced labour or service, sexual exploitation, slavery or relation similar to slavery or intolerable transplantation of parts of her/his body.” Для наличия состава уголовного преступления на основании пунктов 1 и 2 настоящей статьи не имеет значения, дало ли лицо согласие на принудительный труд или услужение, сексуальную эксплуатацию, обращение в рабство или состояние, сходное с рабством, или недопустимую трансплантацию ее/его органов ".
Images may not be overly sexual, imply nudity, show excessive amounts of skin or cleavage, or focus unnecessarily on body parts. Изображения не могут быть слишком сексуальными, содержать обнаженные части тела, излишне демонстрировать тело или декольте или заострять ненужное внимание на частях тела.
For some time it had been feared that the commercial sexual exploitation of children might become a problem in Fiji and that the child prostitution market, having been subjected to a crackdown in some parts of the world, might move to the Pacific regions. Существует опасность, что сексуальная эксплуатация детей в коммерческих целях станет на Фиджи серьезной проблемой в связи с тем, что рынок детской проституции, против которой ряд стран принимает серьезные меры, может переместиться в страны Тихоокеанского региона.
The Special Committee recommends that the responsibility for creating and maintaining an environment that prevents sexual exploitation and abuse should be part of the performance objectives of managers and commanders involved in peacekeeping missions, and that failure to implement all or parts of those objectives should be reflected in the performance appraisals of the managers and commanders concerned. Специальный комитет рекомендует сделать ответственность за создание и поддержание условий, препятствующих сексуальной эксплуатации и надругательствам, частью служебных задач руководителей и командиров, участвующих в миротворческих миссиях, и рекомендует, кроме того, отражать факт невыполнения, даже частичного, этих задач в служебной аттестации соответствующих руководителей и командиров.
The Special Committee reiterates that the responsibility for creating and maintaining an environment that prevents sexual exploitation and abuse should be part of the performance objectives of managers and commanders involved in United Nations peacekeeping operations, and that failure to implement all or parts of those objectives should be reflected in the performance appraisals of the managers and commanders concerned. Специальный комитет вновь подчеркивает, что ответственность за создание и поддержание обстановки, исключающей сексуальную эксплуатацию и сексуальные надругательства, должна быть частью служебных обязанностей руководителей и командного состава, задействованных в миротворческих операциях Организации Объединенных Наций, и что невыполнение всех или части этих обязанностей должно находить свое отражение в аттестационном листе соответствующего руководителя и командира.
Other methods used to inflict torture and other ill treatment documented by AI have included sleep deprivation, suspension by the wrists or ankles, severe beatings to the soles of the feet, the use of electric shocks to various parts of the body, and threats of sexual violence. МА задокументированы случаи применения и иных методов, относящихся к пыткам или другим формам жестокого обращения, среди которых- лишение сна, подвешивание за кисти или лодыжки, нанесение сильных ударов по ступням ног, подсоединение электродов к различным частям тела и угрозы сексуальным насилием13.
“They are collected from all parts of the system to constitute the sexual elements, and their development in the next generation forms a new being.” «Они собираются со всех частей системы и концентрируются в половых элементах. Их развитие в следующем поколении приводит к формированию нового существа».
Images focused on individual body parts, such as abs, buttocks or chests, even if not explicitly sexual in nature Изображения частей тела, например, живота, ягодиц или груди, даже без сексуального подтекста
Ms. Mayo Puala (Youth participant), speaking on behalf of the world's youth, recounted stories of children from different parts of the world who had suffered from poverty, child labour, sexual abuse, armed conflict and harassment. Г-жа Майо Пуала (Представитель молодежи), выступая от имени молодежи мира, перечисляет истории детей в разных частях мира, страдающих от нищеты, детского труда, сексуального насилия, вооруженных конфликтов и сексуальных домогательств.
Suffering continues even in parts of the country where peace has been restored, manifested in the epidemic of sexual violence, much of it committed by former combatants, that has swept the country. Страдание не прекращается даже в тех частях страны, где был восстановлен мир, благодаря охватившей страну эпидемии сексуального насилия, за большую часть которого ответственны бывшие участники боевых действий.
Namely, the opening of state borders, transition to market economy, increase of unemployment and poverty, collapse of state structure, reduced control of movement in some parts of Europe, particularly in Central and eastern Europe, have created favorable conditions for development of illegal trafficking, particularly trafficking in human beings for the purpose of sexual exploitation at the territory of our country too. В частности, открытие государственных границ, переход к рыночной экономике, рост безработицы и нищеты, распад государственной структуры, ослабление контроля за перемещением населения в некоторых районах Европы, в частности в Центральной и Восточной Европе, создали благоприятные условия для развития незаконной торговли, особенно торговли людьми, для целей сексуальной эксплуатации и на территории нашей страны.
Using the theater, the Philippine Educational Theater, an NGO, has staged in various parts of the country two plays on women's issues, where they encouraged the women and men in the audience to ask questions and share their experiences on situations in their life, in the family, in their place of employment, instances of sexual harassment, job discrimination, role stereotyping, and other gender issues. С использованием театральных средств НПО «Филиппинский образовательный театр» поставило в различных частях страны две пьесы, посвященные проблемам женщин, в которых женщинам и мужчинам из числа зрителей предлагается задавать вопросы и делиться своим опытом, касающимся различных ситуаций в их жизни, в семье, на рабочем месте, приводить примеры сексуальных домогательств, дискриминации на работе, стереотипных представлений о роли полов и затрагивать другие гендерные вопросы.
In many parts of the world, this situation has also led to poverty, in particular the feminization of poverty, and social exclusion with inhuman consequences, such as forced prostitution, trafficking in women and children for purposes of prostitution and for sexual and other forms of exploitation, and the worst forms of child labour. Во многих странах мира эта ситуация также привела к росту нищеты, в частности феминизации нищеты, а также к социальной изоляции, ведущей к расцвету различных видов порочной практики, например вынужденной проституции, торговли женщинами и детьми для целей проституции и сексуальной и иной эксплуатации, а также использования наихудших форм детского труда.
I visited many parts of England. Я посетил многие районы Англии.
There's nothing sexual about it. Нет ничего сексуального в этом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.