Sentence examples of "shooters" in English

<>
The shooters received calls from only one number. На телефон стрелков звонили лишь с одного номера.
Yeah, well, I play a lot of first-person shooters. Да, я играл в кучу шутеров от первого лица.
It specializes in massively multiplayer first-person shooters and real time combat simulations. Она специализируется на крупных многопользовательских игр-стрелялок от первого лица и симуляторов реального боя.
One of the shooters was carrying a burn phone. У одного из стрелков был паленый телефон.
I've played lots of videogames, lots of run-and-gun shooters in which I happily charge down a corridor into certain death. Я играл во множество разных видеоигр, множество стрелялок, в которых я с радостью бежал по коридорам навстречу неминуемой смерти.
No cameras, no witnesses, ballistics say we're looking at two shooters. Ни камер, ни свидетелей, баллистики говорят, что мы ищем двух стрелков.
Which means we're looking for four people - three shooters and a cleaner. Что означает, что мы ищем четверых троих стрелков и чистильщика.
He knows firsthand how much time mass shooters often spend researching their forebears. Он не понаслышке знает, сколько времени массовые стрелки проводят за изучением историй своих предшественников.
Well, I never heard of side effects that turn people into sharp shooters. Ну, не слышала о побочных эффектах, которые превращают человека в меткого стрелка.
Radical Islamic terrorism kills fewer Americans than attacks by disgruntled workplace and school shooters. Радикальный Исламский терроризм убивает меньше Американцев, чем атаки обиженных на рабочие места и школьных стрелков.
Bombers and poisoners, sharp shooters, and every ignoble variation of lag, I have put you to the test. Подрывники и отравители, стрелки и всевозможные варианты зэков, вы прошли испытание всеми.
If the two shooters had the drop on me, they would've put a bullet in my head in a heartbeat. Если бы те два стрелка имели возможность, они с превеликим удовольствием пустили бы мне пулю в голову.
But neither Breivik, nor the terrorists of September 11, 2001, killed without reason, in the way some nihilistic American shooters do. Однако ни Брейвик, ни террористы 11 сентября 2001 года, не убивали бессмысленно, как это делают некоторые нигилистические американские стрелки.
Behind them will be a mixed force of better trained proxies/mercenaries and precision shooters, not institutionally trained snipers with Russian soldiers. Следующий уровень представляет собой смешанные силы, состоящие из прошедших более качественную подготовку наемников и метких стрелков.
If almost everyone who is shot by police or soldiers dies, this suggests that the shooters are executing people they already have in custody. Если почти каждый, кто застрелен полицией или солдатами умирает, это говорит о том, что стрелки казнят людей, которые уже находятся в заключении.
He focused on how its popularity is the result of its reliability in the hands of all kinds of shooters, in the toughest and dirtiest environments. Он сфокусировал свое внимание на том, как его популярность связана с его надежностью в руках самых разных стрелков, в самых сложной и самой загрязненной среде.
Well, if you go there - there's people there on any given day - like when I went there, here - showing me where the different shooters were. Если вы туда сходите - там в любой день есть специально обученные люди - например, когда я туда пошел - вот они мне показывают разных стрелков здесь.
The reporter told Langman that Sonbaly had apparently been reading a German edition of Langman’s first book, “Why Kids Kill: Inside the minds of school shooters.” Репортер сообщил Лэнгману, что Сонбали, по всей видимости, прочел немецкое издание его первой книги под названием «Почему дети убивают: что творится в голове у школьных стрелков» (Why Kids Kill: Inside the minds of school shooters»).
In bringing new, non-"tactical" shooters to the AR, the twin panics of 2008 and 2012 have also done much to heal the aforementioned schism between the black rifle and hunting crowds. Паника 2008 и 2012 годов не только заставила новых, «невоенных» стрелков взяться за AR-15. Она помогла уменьшить вышеупомянутый раскол между охотниками и фанатами черной винтовки.
Much like the military, civilian AR shooters are on a never-ending quest for improvements in accuracy, reliability, and comfort, and there are a few orders of magnitude more of the latter group than the former. Подобно военным, гражданские стрелки из черной винтовки находятся в постоянном поиске, добиваясь повышения точности, надежности и удобства ведения стрельбы. Сейчас на AR-15 размещаются гражданские заказы, которые по объемам больше, чем военные.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.