Exemplos de uso de "shuffle" em inglês

<>
But if you square - square, and shuffle, and then a cut. Но если вы сложите их сложите, и перетасуйте, а потом снимите.
The results from a single shuffle were comparable to 20 generations of directed evolution. Одна-единственная перетасовка дает результаты, сходные с результатами 20 поколений направленной эволюции.
Yeah, we'll have to shuffle a few of the lads, but nothing's going to fill the hole that Harry's left. Да, мы сделаем некоторые перестановки, но ничто не заменит нам Гарри.
Shuffle tracking means I keep track of the cards, even if another person shuffles. Подтасовка карт означает то, что я слежу за картами, даже если другой человек тасует карты.
Maybe you think I have the cards in order already, so you help me to shuffle again. Может быть, вы думаете, что я заранее разложил карты последовательно, Тогда давайте перемешаем еще раз.
OK. Another person. Oh, I forgot, I shouldn't shuffle but I think - - actually, my technique is to peek, all the time. Хорошо. Теперь другой человек. Ах да, я забыл, я не должен был перетасовывать, хотя. хотя мой метод - подглядывать постоянно.
Martin told CNN that he asked Daley whether his then-boss knew about the potential shuffle. Мартин рассказал CNN, что он спросил Дэйли, знал ли его тогдашний босс о возможной перетасовке.
Though a summer cabinet shuffle saw the creation of a state ministry to combat unemployment — a curious redundancy with the economic ministry — the move was likely too little, too late for many Georgian voters. Правда, летние перестановки в кабинете министров привели к созданию министерства, отвечающего за борьбу с безработицей (любопытный дублер министерства экономики), однако эта мера многим грузинским избирателям показалась слишком незначительной, да и принята она была слишком поздно.
So here, to follow my cards, I must look at the shuffle from the begin - ah, we are started together. It's OK, it's OK. Теперь, чтобы следить за картами, я должен наблюдать за перетасовкой карт с самого начала. А, мы начали одновременно? Ладно, ладно.
As Putin shuffles his court, subordinating the Duma to his will, the EU's hopes for a growing "Europeanization" of Russia should be abandoned. По мере того, как Путин перетасовывает свою администрацию, подчиняя Думу своей воле, надежды ЕС на растущую "европенизацию" России необходимо оставить.
Arab elites have been engaged in a false embrace of economic reforms for decades, with countless ministerial shuffles, five-year plans, and elaborate World Bank and International Monetary Fund programs. Арабские элиты на протяжении нескольких десятилетий проводили ложные экономические реформы с бесчисленным количеством министерских перестановок, пятилетних планов и разработанных с участием Мирового банка и Международного валютного фонда программ.
Shuffle tracking means I keep track of the cards, even if another person shuffles. Подтасовка карт означает то, что я слежу за картами, даже если другой человек тасует карты.
A great deal of trading activity in financial markets is privately profitable but wasteful in the aggregate, since it involves a shuffling of net returns with no discernible effect on production or economic growth. Многие направления торговой деятельности на финансовых рынках выгодны, но в совокупности эта деятельность убыточна, поскольку перетасовывает прибыль без заметного эффекта на производство или экономический рост.
This guy did a mock video of one that's one inch square, like the real iPod Shuffle. Этот парень снял пародийный ролик об "iPhone Shuffle" который размером с дюйм в поперечнике, как настоящий "iPod Shuffle".
Bodies began to shuffle under blankets. Мальчики начинают шевелиться под одеялами.
Now, another term called shuffle tracking. Теперь другой способ, который называется подтасовка карт.
Turn shuffle on or off – Ctrl +. Включение и выключение воспроизведения в случайном порядке – Ctrl + H
Play the playlist and turn on shuffle. Воспроизводите список воспроизведения при включенном параметре «В случайном порядке».
Random is the new order (2005 iPod shuffle) Случайность – это новый порядок (iPod, 2005 год).
I work with kind of estimation, shuffle tracking - ah, good. Я работаю, скажем так, с вычислениями, с подтасовкой карт. Да, хорошо.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.