Sentence examples of "shut down" in English with translation "закрываться"

<>
Skytrain's been shut down. Метро было закрыто.
Most independent media was shut down. Большинство независимых СМИ были закрыты.
Some groups have even shut down. Некоторые организации даже вынуждены были закрыться.
Our production facilities have been shut down. Закрыты наши производственные объекты.
The Annex Project was shut down years ago. Проект Аннекс был закрыт много лет назад.
The lease started the day after Westfield shut down. Вступает в силу на следующий день после закрытия Вестфилда.
The whole town is shut down because of snow. Весь город закрыт из-за бурана.
“The entire independent civil society could be shut down.” – Может быть закрыто все независимое гражданское общество».
But all this does, actually, is shut down your mind. Но единственное к чему это приводит так к закрытию вашего разума.
Mountain Pass mine, for example, was shut down in 2002. Например, шахта Маунтаин-Пасс была закрыта в 2002 году.
They said Haskins Railroad Yard was shut down years ago. Они сказали, что товарная станция Хаскинс была закрыта много лет назад.
Didn't you work at Harrisons afore it shut down? Вы работали у Харисона, пока он не закрылся, да?
Okay, but we come on too strong, they'll shut down. Ладно, но мы начали слишком агрессивно, они закроются.
Some of its most prominent locations were forced to shut down temporarily. Некоторые из ресторанов этой сети, расположенные в самых людных местах, были вынуждены временно закрыться.
Such flows should be shut down both by governments and financial institutions. Такие потоки должны быть закрыты как правительствами, так и финансовыми институтами.
at chart closing, the expert attached to this chart will be shut down; при закрытии графика происходит завершение прикрепленного к нему советника;
The tunnel was shut down before any drugs made it through undetected, authorities said. Туннель был закрыт прежде, чем через него были незаметно переправлены какие-либо наркотики, как заявили власти.
Silk Road was shut down in 2013, but more such marketplaces have sprung up. Этот клиринговый дом для торговли, в том числе, запрещёнными наркотиками был закрыт в 2013 году, однако с тех пор появилось множество аналогичных рыночных площадок.
Such laws have forced many media organizations to move entirely online, or shut down altogether. Такие законы вынудили многие организации средств массовой информации, полностью перейти в интерактивный режим или вообще закрыться.
“The more bases shut down,” said his young deputy, Ahmad, “the more money we make.” «Чем больше закрывается баз, – сказал его юный помощник Ахмад, – тем больше мы зарабатываем».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.