Usage examples of "slipped" in English with translation to Russian

<>
Hunger has slipped from the rich world’s consciousness. Проблема голода незаметно ускользнула из сознания стран богатого мира.
He slipped on a banana peel. Он поскользнулся на банановой кожуре.
And I slipped over the fence. И я проскользнул через ограждение.
Just slipped out with making a big deal. Просто выскользнул, как будто ничего и не было.
But, as America slipped into a deficit position, that global system could no longer function, giving rise to what I have called the Global Minotaur phase. Однако после того как Америка сползла в положение дефицита, такая глобальная система больше не могла существовать, давая рождение тому, что я назвал фазой глобального Минотавра.
As a result the dollar slipped against most currencies, particularly the EM currencies as commodities jumped (see China section below). В результате доллар снизился против большинства валют, в частности, валюты ЕМ подобно и товары подскочили в цене. (см раздел Китая ниже).
He must have slipped out. Он куда то выскочил.
That dad just slipped me his room key. Этот папик только что подсунул мне ключ от своей комнаты.
We've slipped between two thermal layers. Мы скользим между двумя тепловыми слоями.
Indeed, the GBP has even managed to absorb today’s weaker-than-expected UK data as manufacturing production fell 0.5% in January after a 0.1% increase the month before, while industrial production slipped 0.1% on the month. Фактически, фунт даже смог выдержать сегодняшние более слабые, чем ожидалось, данные Великобритании, когда объем серийного производства сократился в январе на 0.5% после роста на 0.1% месяцем ранее, а промышленное производство уменьшилось на 0.1% за месяц.
So she went into this building, and I slipped in before the door closed. Ну она зашла в это самое здание, и я прошмыгнул за ней, пока дверь не закрылась.
It completely slipped my mind. Она полностью скользнула мне на ум.
I was in the bathroom and just as I was pulling my pants up a coin slipped out of my pocket and fell into the hole. Я был в туалете и когда я натягивал штаны монета выпала из кармана и упала в дырку.
COPENHAGEN - Hunger has slipped from the rich world's consciousness. КОПЕНГАГЕН - Проблема голода незаметно ускользнула из сознания стран богатого мира.
You slipped and fell onto a shiv. Ты поскользнулся и упал на заточку.
You slipped into another dimension thing, right? Ты проскользнул в другое измерение?
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands." «Практикуешь метание меча?» «Он просто выскользнул у меня из рук.»
Starting from a strong base, the country gradually slipped to the bottom of the post-Soviet class amid institutional corruption of biblical proportions and serial economic failures that have created great wealth for a tiny minority, while leaving the majority of Ukrainians in poverty. Владея серьезной материальной базой, страна постепенно сползала на постсоветское дно на фоне институциональной коррупции библейских масштабов и регулярных экономических неудач, обогативших крошечное меньшинство и оставивших при этом большинство украинцев в нищете.
But Japan’s economy has now slipped into deflation, with consumer prices lower in March than a year ago, while real GDP is declining. Однако в экономике Японии сейчас наблюдается дефляция – в марте потребительские цены оказались меньше, чем год назад; реальный ВВП снижается.
Yeah, it slipped my mind. Да, выскочило из головы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!