Sentence examples of "smoothly" in English with translation "гладко"

<>
In China, the leadership transition has occurred smoothly. В Китае смена руководства прошла гладко.
This car is running less smoothly than it used to. Эта машина ездит не так гладко, как раньше.
Courts were bought, documents forged, and the process went smoothly. Суды были куплены, документы подделаны, и процесс проходил гладко.
Yet national independence can also be handled peacefully and smoothly. Тем не менее, национальная независимость также может быть достигнута мирно и гладко.
But the rollout, which began in 2014, has not gone smoothly. Однако вывод такой продукции на рынок, начавшийся в 2014 году, идет не гладко.
I hope that the project will proceed both smoothly and rapidly. Надеюсь, что проект пройдет гладко и быстро.
We hope that the project will proceed both smoothly and rapidly. Надеемся, что проект пройдет гладко и быстро.
Sometimes the process goes smoothly, as in your case, but other times. Иногда всё проходило гладко, как в твоём случае, иногда.
There is no guarantee that all of this will succeed or proceed smoothly. Нет гарантий, что все это будет успешным или пройдет гладко.
I will personally be on hand to provide support, make sure everything runs smoothly. Я лично буду рядом, чтобы обеспечивать поддержку, убедиться, что все идет гладко.
There are reasons to worry whether the needed transitions will, in fact, occur smoothly. Существуют причины для опасений, даже если необходимые трансформации в действительности будут проходить гладко.
Well, I heard your nuclear research and technology is going smoothly and is nearing completion. Слышал, Ваши исследования и разработка технологии идут гладко и близятся к завершению.
But the announcement of this policy change at the February meeting also did not go smoothly. Однако объявление об этом изменении стратегии на февральском совещании также не прошло гладко.
I want you to escort him to the airport and make sure the handoff goes smoothly. Я хочу, чтобы ты сопровождал его до аэропорта и убедился, что передача пройдет гладко.
If such monetary arrangements are transparent and cooperatively drawn, they could occur smoothly and without financial turmoil. Если такие денежные механизмы прозрачны и совместно разработаны, они смогли бы произойти гладко и без финансовых потрясений.
Moreover, central banks should not assume that revising inflation expectations from 2% to 4% would go smoothly. Кроме того, центральным банкам не следует полагать, будто пересмотр инфляционных ожиданий с 2% до 4% пройдёт гладко.
But if we do take account of it, then I think it will go much more smoothly. Но если мы примем это во внимание , тогда, я думаю, всё пройдет гладко.
Here was reform "by the numbers": shrink the state, it was assumed, and government would run more smoothly. Это было преобразование по количественному принципу, мол, сократим чиновничий аппарат, и управление страной пойдет более гладко.
Will the transition will go smoothly and lead to a global economy that is both fairer and more prosperous? Произойдет ли переход гладко и приведет ли он к глобальной экономике, которая будет и более справедливой, и более успешной?
But, of course, this can only function smoothly if exchange-rate fluctuations between its members' currencies have been eliminated. Но, конечно же, это может функционировать гладко только в том случае, если устранены колебания обменного курса между валютами ее членов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!