Sentence examples of "so many times" in English

<>
She saved the world so many times. Она спасала мир так много раз.
The women bowed to each other so many times. Женщины много раз поклонились друг другу так много раз.
You have made a version of this garment so many times, I can't count. Ты делала версии этого платья так много раз, что я не могу сосчитать.
We’ve been down this same diplomatic dead end so many times it is remarkable that anyone would put much stock in Kim’s latest enticing comments. Мы приходили к одному и тому же дипломатическому тупику уже так много раз, что будет просто удивительно, если кто-то решит, что последним заманчивым словам Кима можно доверять.
And the girl remembers, in this infinite instant already now so many times divided, the sadness she felt once, hardly knowing she felt it, to merely inhabit herself. И девочка вспоминает, в это бесконечное мгновение, уже так много раз прожитое, как грусть, которую она однажды почувствовала, едва ли понимая, что она её чувствует, почти заполнила её.
But America, as so many times before, let them down. Но Америка, как и много раз до этого, не оправдала этих ожиданий.
Yeah, we tried to clean up this neighborhood so many times. Да, мы много раз пытались отчистить этот район.
So many times now that it sounds like a nonsense word. Столько раз, что теперь это звучит как бессмыслица.
I've been cut into, re-broke, and reset so many times. Меня столько раз резали, переламывали и переставляли.
Then, so, before breakfast, you've already met the pig so many times. Таким образом, до завтрака вы уже встретились со свиньей много раз.
He has won the Taylor World Championship so many times they named the tournament after him. Он выиграл Мировой чемпионат Тейлора столько раз, что турнир назвали в его честь.
Thus he couldn't take over the event as he has so many times in the past. Поэтому ему не удалось доминировать на этом мероприятии, как он многократно делал в прошлом.
“I became interested in genocide because it happened so many times,” he tells the CBS commentator Quincy Howe. «Я заинтересовался геноцидом, потому что он случался много раз, — говорит Лемкин комментатору CBS Куинси Хауи (Quincy Howe).
As at so many times before, now - with all of our economies in peril - is a moment for decisive French leadership. Как это часто случалось и раньше, теперь, когда экономики всех наших стран находятся в тяжёлом состоянии, у Франции появился повод проявить свой решительное лидерство.
Because I have heard them so many times, I know the objections a few of you will make to this approach. Предвижу возражения — поскольку их доводилось слышать довольно часто, — которые многие выдвинут против такого подхода.
Later I was sent to another ship, the HMS Penelope, which was hit so many times we became known as HMS Pepperpot. Затем меня направили на другой корабль — «Пенелопа», который получил столько дыр и пробоин, что его стали называть «Перечница».
You live up your reputation, okay, but I've been kicked and beaten by the security so many times I'm walking dead. Ты поддерживаешь свою репутацию, А меня столько раз пинала и избивала охрана, что я стал ходячим мертвецом.
Well, there's only so many times you can play the same section of a song over and over again for the dancers. Представьте, что надо много-много раз играть одну и ту же часть песни по просьбе танцоров.
So many times, amateurs, not experts, have been the inventors and improvers of things ranging from mountain bikes to semiconductors, personal computers, airplanes. Множество раз любители, а не эксперты являлись новаторами и разработчиками вещей от горного велосипеда до полупроводника, персонального компьютера, самолёта.
You can only ask so many times,” Trump told reporters aboard Air Force One as he flew from Da Nang to Hanoi in Vietnam. Ведь можно спрашивать много раз», — сказал Трамп, находясь на борту президентского самолета, направлявшегося из Дананга в Ханой, Вьетнам.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.