Usage examples of "somehow or other" in English with translation to Russian

<>
And I think that in these times when we fall back and regroup, that somehow or other, the banana leaf parable sort of got to get working there, because I'm not prepared to say that the banana leaf that one eats off of is the same as the other eats off of. Я думаю, что в те моменты, когда мы падаем и снова приходим в себя, так или иначе, притча о банановом листе, по-видимому, остается актуальной. Я не утверждаю, что банановый лист, из которого ест один человек, тот же самый, из которого ест другой человек.
Somehow or other, but I finished a physics-mathematics faculty. Худо-бедно, но я закончил физико-математический факультет.
By which time, somehow or other, the cupboard has acquired a body, brutally battered to death across the back of her head. За это время, каким-то образом в шкафу появилось тело, зверски убитое жестоким ударом в затылок.
Somehow or other - maybe one swallowed another; we'll never know exactly why - but once they got a membrane around them, they were all in the same membrane, now all the wealth-created division of labor, all the greatness created by cooperation, stays locked inside the membrane and we've got a superorganism. Может быть, одна поглотила другую, мы никогда не узнаем точно зачем, но однажды вокруг них образовалась мембрана, они все оказались в одной мембране, теперь всё богатство, созданное по отдельности, всё, достигнутое в результате совместной работы, заперто внутри этой мембраны, и мы получили суперорганизм.
Several pet owners feel, particularly men for some reason, that neutering a pet emasculates the owner somehow or they may just want their children to someday experience the "miracle of life", so to speak. Несколько любимых чувств владельцев, особенно мужчины по некоторым причинам, это стерилизующий домашнее животное кастрирует владельца так или иначе или они могут только хотеть своих детей к когда-нибудь испытайте "чудо жизни", так сказать.
She is always complaining about something or other. Она всё время жалуется то об одном, то о другом.
But somehow or another, in the last couple of decades, the land of the free has become a legal minefield. Но так или иначе, за последние пару десятков лет земля свободы стала минным полем закона.
He is complaining about something or other all the time. Он постоянно жалуется то об одном, то о другом.
This e-mail, including attachments, contains information that is confidential and may be protected by the attorney/client or other privileges. Это электронное письмо, включая вложения, содержит конфиденциальную информацию и может быть защищено соглашением о конфиденциальности или иным документом.
Any review, retransmission, dissemination or other use of, or taking of any action in reliance upon, this information by persons or entities other than the intended recipient is prohibited. Любое рассмотрение, воспроизведение, распространение или иное использование или осуществление каких-либо действий, основанных на этой информации лицами или организациями, помимо предполагаемого получателя, запрещено.
Microsoft may have patents, patent applications, trademarks, copyrights, or other intellectual property rights covering subject matter in this document Корпорация Майкрософт может являться правообладателем патентов и заявок, поданных на получение патента, товарных знаков и прочих объектов авторского права, которые могут иметь отношение к содержанию данного документа
During the financial year, no loan or advance was granted to members of the Board of Directors or other administrative bodies. В течение финансового года членам Совета директоров и другим административным органам не предоставлялись займы и авансы.
This e-mail, including attachments, contains information that is confidential and it may be protected by the attorney/client or other privileges Это электронное письмо, включая вложения, содержит конфиденциальную информацию и может быть защищено соглашением о конфиденциальности или иным документом.
Please visit me at our stand if you are interested in any of these or other samples. Если Вас заинтересовали какие-либо из этих или иные образцы, подойдите к нашему стенду.
"You will not be able to restore tomorrow deficiencies of some or other substances for development of the brain, vision, bones," she says. "Недостаток тех или иных веществ для развития мозга, зрения, костей завтра уже не восстановишь", - говорит она.
Yet, there's no consistent body of evidence that hormones in milk or other foods, chemicals in the environment or sexual messages in the media are to blame. Тем не менее нет никаких последовательных доказательств того, что виноваты гормоны в молоке или других пищевых продуктах, химические вещества в окружающей среде или сексуальные посылы в средствах массовой информации.
The perpetrators did not take money or other valuables. Деньги и другие ценности преступники не взяли.
There's no evidence that hormones or other chemicals are to blame Нет свидетельств того, что виноваты гормоны или другие химические вещества
You should only buy this product if you are prepared to sustain a total or substantial loss of the money you have invested plus any commission or other transaction charges. Вам следует приобретать такой продукт только если вы готовы к полной или значительной потере денег, которые вы инвестировали, и оплате комиссий или сборов за операцию.
The Company may pay fee/commission to business introducers, referring agents, or other third parties based on a written agreement. Компания может выплачивать вознаграждения/комиссии деловым представителям, агентам, привлекающим клиентов, и другим третьим лицам на основании письменного соглашения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!