Sentence examples of "sounded" in English

<>
Sounded like a dying porpoise. Звучало как умирающая морская свинка.
At first, he sounded very sincere. Вначале он казался очень искренним.
Sounded like the water heater. Прозвучало как водонагреватель.
Some years ago I would sincerely but mistakenly have told you that I used what would have sounded like a neat method for solving this problem. Еще несколько лет назад я мог бы рассказать вам, что использовал метод, представлявшийся мне достаточно изящным для решения этой проблемы.
As is so often the case, it was an artist who sounded the warning. Как это часто бывает, сигнал тревоги озвучил артист.
And was it your will that sounded retreat against Spartacus in inaugural confrontation? Хочешь сказать, что по твоей воле протрубили отступление в первом бою со Спартаком?
Santa Barbara certainly sounded nice. Санта-Барбара звучит, безусловно, красиво.
It sounded like somebody shouting for help. Кажется кто-то зовёт на помощь.
Not as barmy as it sounded. Но не настолько глупо, как это прозвучало.
He sounded a similar note this week, calling for government measures to stimulate the economy. Он озвучил похожую мысль и на этой неделе, призвав правительство принять меры по стимулированию экономики.
Lastly, the claim that Obama has sounded the retreat and undermined the existing world order assumes the United States and the world would be better off if he had continued the foolish policies he inherited from his predecessor. И наконец, утверждение о том, что Обама протрубил отход и подорвал существующий мировой порядок, предполагает, что миру было бы лучше в том случае, если бы он продолжал унаследованную от предшественника глупую политику.
Sounded like a seal sanctuary. Звучало как на лежбище морских котиков.
Every possible PIN I could imagine sounded no better or worse than any other. Каждая возможная вариация кода, какую я только мог представить, казалась не лучше и не хуже остальных.
The first shot sounded like a firecracker. Первый выстрел прозвучал, как хлопушка.
In his inaugural address, he sounded the themes of smart power – a willingness “to extend an open hand to those who unclench their fists” – but also stressed themes of responsibility as Americans confront sobering economic problems. В своей инаугурационной речи он озвучил тему умной силы – готовности «протянуть руку тому, кто разжимает свой кулак», но также подчеркнул тему ответственности, т.к. американцы столкнулись с внезапными экономическими проблемами.
Aw, dammit, that sounded so cool. Ах, черт возьми, это звучало так здорово.
I dunno, a few years ago that would've sounded mad, but these days. Я пологаю, несколько лет назад это казалось бы безумным, но в эти дни.
I thought that bark beetle stuff sounded fishy. Я допускала, что эта чепуха про жуков-короедов прозвучала подозрительно.
It was there where he first sounded many of the criticisms of the United States that have resurfaced this year as relations have taken a nosedive because of the Ukraine crisis: “One state, first and foremost the United States, has overstepped its national borders in every way.” Там он впервые озвучил многие из своих критических замечаний в адрес США, которые вновь всплыли на поверхность в этом году, когда из-за украинского кризиса отношения между двумя странами вошли в неуправляемый штопор. Путин тогда сказал: «Одно государство, прежде всего, конечно, Соединенные Штаты, перешагнуло свои национальные границы во всех сферах».
This is what that sounded like. Вот как она звучала.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.