Sentence examples of "source of data" in English

<>
You specify the value that you want to use as the source of data in the control by defining an expression. Для задания значения, которое должно содержатся в таком элементе управления, необходимо задать выражение, служащее источником данных элемента.
Bound control A control whose source of data is a field in a table or query is called a bound control. Связанный элемент управления — элемент управления, источником данных которого служит поле таблицы или запроса.
Calculated control A control whose source of data is an expression, rather than a field, is called a calculated control. Вычисляемые элементы управления — элементы управления, источником данных которых является выражение, а не поле.
Unbound control A control that doesn't have a source of data (such as a field or expression) is called an unbound control. Свободные элементы управления — элементы управления, не имеющие источника данных (например, поля или выражения).
Create a new table if you have a new source of data that doesn't belong in any of your existing tables. Создавать новую таблицу имеет смысл в том случае, если появился новый источник данных, не относящийся ни к одной из существующих таблиц.
In most cases, the only source of data is private providers, which use different- often unpublished- methodologies. В большинстве случаев единственным источником данных выступают частные провайдеры, которые используют разные- зачастую неопубликованные- методики.
An analysis undertaken by the departmental Information and Communication Technology Committee resulted in the definition of the scope of an integrated system (e-MEETS), which combines meetings planning and servicing, while remaining the source of data for the scrolling list of meetings and wall display panel for posting meeting-related information. Анализ, проведенный Комитетом по информационно-коммуникационным технологиям Департамента, позволил определить сферу применения комплексной системы («Электронные заседания»), которая совмещает функции планирования и обслуживания заседаний и одновременно является источником данных для составления сквозного перечня заседаний и размещения на настенном табло связанной с ними информации.
In the context of the 1970 census Statistics Finland also established a statistical Register of Completed Education and Degrees, which has since then been the source of data on degrees and qualifications for all statistics and sample surveys. В контексте переписи 1970 года Статистическое управление Финляндии также разработало статистический регистр завершенных ступеней и уровней образования, который с тех пор служит источником данных об уровнях и квалификации для разработки всех статистических данных и выборочных обследований.
For the GEO4 process, the Global Environment Outlook data portal is a source of data used in the assessment. Для процесса " ГЭП-4 " информационный портал Глобальной экологической перспективы служит источником данных, использованных в оценке.
The census provided information on urbanization and internal migration issues, serving as a major source of data for national and regional policy and programme formulation. Эта перепись позволила получить информацию по вопросам урбанизации и внутренней миграции, которая является важным источником данных для разработки национальной и региональной политики и программ.
In order to enhance the reliability and timeliness of the information required by the Secretary-General, senior managers, legislative bodies and other United Nations entities, it is planned to implement a human resources data depository that would serve as the official source of data for human resources. Для повышения надежности и своевременности предоставления информации, необходимой Генеральному секретарю, старшим руководителям, директивным органам и другим структурам Организации Объединенных Наций, планируется создать хранилище кадровых данных, которое будет служить официальным источником данных о людских ресурсах.
Using hospital records in each province as a primary source of data, Iran proposes to register cancer cases that were diagnosed from 1991 through 2003 in all hospitals of the provinces under study in order to conduct two statistical analyses, after making checks for missing or invalid data. Используя в качестве основного источника данных медицинские карты пациентов в каждом остане, Иран предлагает регистрировать случаи раковых заболеваний, которые были диагностированы в период с 1991 года по 2003 год включительно во всех больницах останов, рассматриваемых в рамках исследования, для осуществления двух статистических оценок после проведения проверок на предмет недостающих или неправильных данных.
The data portal has become a unique collection of data and the authoritative source of data used by UNEP and its partners in the GEO reporting process and other integrated environment assessments. Этот информационный портал стал уникальным хранилищем и авторитетным источником данных, используемых ЮНЕП и ее партнерами в процессе отчетности по ГЕО и при проведении других комплексных экологических оценок.
In addition, the database serves as the primary source of data for other databases such as the Agricultural Market Access Database (AMAD), which in turn is often referenced as an information source in many publications on trade in agriculture. Кроме того, эта база данных служит основным источником информации для других баз данных, таких, как база данных по доступу на рынки сельскохозяйственной продукции (АМАД), которая в свою очередь часто упоминается в качестве источника информации во многих публикациях по вопросам торговли сельскохозяйственной продукцией.
To develop an approach for the collection of comparable data on the nature and extent of identity-related crime, including, where feasible, from the victim's perspective, that would allow the sharing of data among appropriate law enforcement entities and provide a central source of data at the national level on the nature and extent of identity-related crime, taking due account of national law; разработать способ сбора сопоставимых данных о характере и масштабах преступности с использованием личных данных, в том числе, когда это возможно, с точки зрения потерпевших, с тем чтобы обеспечить возможности для обмена данными между компетентными правоохранительными властями и создать на национальном уровне центр данных о характере и масштабах преступности с использованием личных данных с учетом национального законодательства;
First conducted in 1990, the Survey on Infocomm Usage in Households is the main source of data on infocomm usage in households. Обследование использования инфокоммуникационных технологий домашними хозяйствами, впервые проведенное в 1990 году, служит основным источником данных об использовании инфокоммуникационных технологий домашними хозяйствами.
In addition, they are the sole source of data on gross output and GDP by industry in both price bases. Кроме того, они являются единственным источником данных о валовом выпуске и ВВП отраслей на базе обеих цен.
Administrative registers, surveys and other sources can be used to assess the extent of migration and its impact on the population; in several countries the main source of data is administrative sources, but the quality of these data depends on many factors including the purpose for which data are collected, definitions and registration practices; для оценки размаха миграции и ее влияния на население могут использоваться административные регистры, обследования и другие источники; во многих странах основным источником данных являются административные источники, однако качество этих данных зависит от многих факторов, включая цели сбора данных, определения и практику регистрации;
Recognizing that economic census is a method of data collection that has not only advantages but presents a number of challenges to the statistical authorities, the programme will continue promoting its use as an important source of data and tool for update of survey frames to developing economies in the process of developing a business register as well as to those having a large informal sector. Хотя в программе признается, что экономическая перепись как метод сбора данных не только обладает определенными достоинствами, но и сопряжена с рядом проблем для статистических органов, такие переписи по-прежнему рекомендуется использовать в качестве важного источника данных и инструмента обновления рамок обследований в развивающихся странах, занимающихся составлением реестра предприятий, а также в странах, имеющих крупный неорганизованный сектор.
The satellite was to carry on board 11 instruments that would make possible the simultaneous imaging of the Earth's surface by different sensors, thereby providing an invaluable source of data to support various areas, including disaster management. На борту спутника установлены 11 приборов, которые позволят получать одновременные снимки поверхности Земли с помощью различных датчиков, являющиеся ценным источником данных для различных областей деятельности, включая борьбу со стихийными бедствиями.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.