Sentence examples of "space exploration" in English with translation "космические исследования"
Translations:
all77
космические исследования27
исследование космоса21
освоение космоса5
покорение космоса1
other translations23
The privatization of space exploration isn’t new.
Приватизация сферы космических исследований — явление не новое.
Ordinary Russians see little connection between space exploration and national economics.
Граждане России видят мало связи между космическими исследованиями и национальной экономикой.
More recently, discussions of the future of space exploration have shifted.
Совсем недавно дискуссии о будущем космических исследований резко изменились.
Space exploration will undoubtedly fall victim to the same one-sided economic ideologies.
Вне всякого сомнения, космические исследования станут жертвой таких же односторонних экономических идеологий.
US space exploration left in the cold by lack of vision and money
Американские космические исследования оказались за бортом из-за недальновидности и нехватки денег
But is it purely coincidental that one of the main sources of funding is a deep space exploration company?
Не случайно, ваш основной источник финансирования компания по космическим исследованиям?
Five years ago, speaking at the Kennedy Space Center in Cape Canaveral, Florida, he laid out a visionary strategy for space exploration in the 21st century.
Выступая пять дней назад в космическом центре имени Кеннеди на мысе Канаверал во Флориде, президент изложил дальновидную стратегию космических исследований в 21 веке.
Despite limited market incentives to expand space exploration, it was the United States that got to the moon first — a major ideological win for the liberal world.
Несмотря на отсутствие достаточных рыночных стимулов для расширения космических исследований, именно США первыми высадились на Луне — что стало для свободного мира большой идеологической победой.
NASA also wants to keep the commercial side of space exploration alive as a means of establishing facilities that it can potentially make use of in future.
НАСА также хочет сохранить коммерческие аспекты космических исследований для создания объектов, которые можно было бы использовать в будущем.
And mutually beneficial partnerships have been key to space exploration since the fall of communism gave way to the idea that space exists beyond the borders and nationalism of Earth.
А взаимовыгодное партнерство стало ключевой составляющей космических исследований с тех пор, как после краха коммунизма верх одержала идея о том, что космос существует за пределами земных границ и национализма.
The High-Level Panel on Space Exploration held a meeting in Vienna on 6 June 2007, pursuant to paragraph 49 of General Assembly resolution 61/111 of 14 December 2006.
В соответствии с пунктом 49 резолюции 61/111 Генеральной Ассамблеи от 14 декабря 2006 года в Вене 6 июня 2007 года было проведено совещание Группы высокого уровня по вопросу о космических исследованиях.
But as the arguments continue, reflecting on the shifting attitudes around space exploration may tell us more about how our society opts to design itself than about the universe around it.
Но учитывая, что споры продолжаются, размышления об изменившемся отношении к космическим исследованиям могут рассказать нам скорее о том, какую модель предпочитает для себя наше общество, чем о Вселенной, которая это общество окружает.
On the other hand, opponents of the free-market approach will resist space exploration as a profit-seeking enterprise and advocate for the government to protect space missions from insatiable exploitation.
С другой стороны, те, кто выступает против рыночного подхода к проблеме, будут оказывать сопротивление проведению космических исследований как деятельности с целью получения прибыли, и будут призывать правительство защитить космические миссии от ненасытной эксплуатации.
Thirty years ago, as footage of the Challenger space shuttle explosion streamed across television screens, President Ronald Reagan addressed the nation to reassure citizens that the tragedy would not stop American space exploration.
Тридцать лет назад, когда на телеэкранах показывали взрыв космического шаттла «Челленджер», президент Рональд Рейган обратился к стране, чтобы заверить ее граждан в том, что, несмотря на эту трагедию, Америка не остановит космические исследования.
In 2004, the White House announced a far-reaching, long-term vision for space exploration that among other things called for a “human and robotic program to explore the solar system and beyond.”
В 2004 году Белый дом объявил перспективную и долгосрочную концепцию космических исследований, которая среди прочего предусматривала подготовку и реализацию «программы изучения Солнечной системы и пространства за ее пределами при помощи человека и роботов».
Some delegations expressed the view that the lack of a definition and delimitation of outer space had not hindered space exploration nor discouraged States from becoming parties to the United Nations treaties on outer space.
Некоторые делегации высказали мнение, что отсутствие определения и делимитации космического пространства не препятствует космическим исследованиям и не мешает государствам стать участниками договоров Организации Объединенных Наций по космосу.
At the national level, Egypt had established a Council on Space Science and Technology with the task of developing a national programme for the peaceful applications of space exploration to State-set technological and development objectives.
На национальном уровне Египет создал Cовет по исследованиям в области космической науки и техники, в задачу которого входит разработка детализированной национальной программы использования результатов космических исследований в мирных целях для выполнения задач, поставленных государством в области технологии и развития.
The United Kingdom has been working with 13 other nations in the Global Exploration Strategy team and is considering a report from the independent Space Exploration Working Group on how best to engage in the Strategy.
Соединенное Королевство сотрудничает с 13 другими государствами в составе группы по разработке Глобальной стратегии исследований и в настоящее время рассматривает доклад о путях реализации Стратегии, подготовленный независимой рабочей группой по космическим исследованиям.
That sentiment — that the spirit of discovery is at the core of space exploration — remains central to NASA’s operating mission today, even as the agency’s budget flat-lines and the feasibility of future missions is questioned.
То мнение, согласно которому дух открытий является сутью космических исследований, сегодня по-прежнему остается основой деятельности НАСА — даже при том, что бюджет агентства не увеличивается, а осуществимость будущих миссий подвергается сомнению.
The results were presented at the sixth NASA Symposium on the Role of the Vestibular Organs in Space Exploration, held in Portland, Oregon, United States, from 1 to 3 October 2002, and were published in an internationally recognized scientific journal.
Эти результаты были представлены на шестом симпозиуме НАСА о роли вестибулярных органов в космических исследованиях, проходившим в Портланде, штат Орегон, Соединенные Штаты, 1- 3 октября 2002 года и опубликованы в одном международно признанном научном журнале.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert