Exemples d'utilisation de "speaking greek" en anglais

<>
While stressing the primary responsibility of the Security Council for the maintenance of international peace and security, I wish to emphasize the complementarity of regional and subregional organizations in facing new threats and challenges and in promoting peace and stability, as I said in my statement at the aforementioned high-level meeting, speaking on behalf of the Security Council during the Greek presidency last July. Подчеркивая главную ответственность Совета Безопасности за поддержание международного мира и безопасности, я хотел бы особо отметить значение взаимодополняемости региональных и субрегиональных организаций в преодолении новых угроз и вызовов и в содействии миру и безопасности, как я отметил в своем заявлении на вышеупомянутом совещании высокого уровня от имени Совета Безопасности, когда Греция выполняла обязанности Председателя в июле этого года.
Mr. Tekin (Turkey), speaking in exercise of the right of reply, said that he had been unpleasantly surprised by the language used in the statement of the Greek representative. Г-н Текын (Турция), выступая в порядке осуществления права на ответ, говорит, что он был неприятно удивлен теми формулировками, которые использовались в заявлении представителя Греции.
Speaking in unison with his leader, Mr. Mavroyiannis alleges that political equality of the two sides is not part of the United Nations parameters, whereas the international community and relevant treaties endorsed the political equality of the Turkish Cypriots and the Greek Cypriots. Повторяя слова своего лидера, г-н Маврояннис утверждает, что политическое равенство обеих сторон не входит в число параметров, установленных Организацией Объединенных Наций, в то время как международное сообщество и соответствующие договоры предусматривают политическое равенство киприотов-турок и киприотов-греков.
The basic legislation on the protection of minorities, approved in the framework of the fundamental linguistic unity expressed by the Italian language, was adopted with the aim of protecting the language and culture of Albanian, Catalan, German, Greek, Slovenian and Croatian populations, as well as those of French- Provencal, Friulan, Ladino, Occitan, Sardinian- speaking communities. Базовое законодательство по защите меньшинств, утвержденное с учетом того фактора, что итальянский язык является основным языком общения, было принято в целях защиты языка и культуры албанского, каталонского, германского, греческого, словенского и хорватского населения, а также общин, говорящих на романских языках, таких, как провансальский, фриульский, ладинский, окситанский, сардинский.
It's all Greek to me. Это для меня китайская грамота.
I couldn't understand him; I couldn't catch on to his way of speaking. Я не мог его понять; я не мог настроиться на его манеру говорить.
It is all Greek to me. Для меня это всё "китайская грамота".
Speaking English isn't easy. Говорить по-английски непросто.
'Philosophy' is a Greek word that means the love of wisdom. «Философия» — это греческое слово, означающее любовь к мудрости.
Who is she speaking to? С кем она разговаривает?
Olympus? Isn't that where Greek gods hang out or something? Олимп? Это где греческие боги тусовались, или что?
Frankly speaking, he is wrong. Откровенно говоря, он не прав.
Physics is Greek to me. Физика для меня, как китайская грамота.
He's used to speaking in public. Он привык говорить публично.
He translated Homer from the Greek into English. Он перевёл Гомера с греческого на английский.
Strictly speaking, the tomato is a fruit. Строго говоря, помидор — фрукт.
This word comes from Greek. Это слово пришло из греческого (языка).
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects. Строго говоря, китайский язык состоит из сотен диалектов.
At the Greek restaurant В греческом ресторане
Frankly speaking, I don't like the idea. Честно говоря, мне не нравится эта идея.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !