Sentence examples of "special needs child" in English

<>
The social protection of orphaned minors and minors left without parental care, disabled children, children with special needs and children in other categories is guaranteed by the Constitution, the Marriage and Family Code and other laws and regulations providing for such children's education, maintenance and upbringing. Социальная защита детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, детей-инвалидов, детей, нуждающихся в особых условиях воспитания, и других категорий гарантируется Конституцией Кыргызской Республики, Кодексом о браке и семье Кыргызской Республики, другими нормативными правовыми актами, где предусмотрено обеспечение обучения, содержания и воспитания таких детей.
They failed to take into account the special needs of old people. Они не смогли принять во внимание особые нужды пожилых людей.
The Russian law stranded more than 330 families who were already in the process of adopting children, many of them with special needs. Новый российский закон оставил ни с чем 330 американских семей, готовившихся усыновить российских сирот, многие из которых были инвалидами.
The most recent EU members, Bulgaria and Romania, are both in the Balkans and both are examples of countries with special needs. Недавно вступившие в ЕС Румыния и Болгария расположены на Балканах и являются примерами стран со специфическими нуждами.
Their special needs should be taken into account in any new EU approach, giving them hope while mitigating the fallout from Kosovo. Их специфические нужды должны быть учтены в новом подходе ЕС, давая им надежду и одновременно смягчая последствия объявления независимости Косово.
In fact, my foster father understood I had special needs. Мой приемный отец понял, что у меня есть свои, особенные желания.
Her son goes to a special needs school and it's open every day. Её сын учится в специальной школе - она работает всю неделю.
Just get the names of everybody in the party and note down any special needs. Просто записывайте имена всех собравшихся и указывайте, есть ли у них какие-то особые нужды.
Plus, our boy Pauly is special needs. Плюс, наш мальчик Поли, он с особенностями развития.
Moreover, climate action must take into account the special needs and context of developing countries, especially the least-developed economies and those most vulnerable to the effects of climate change. Кроме того, в борьбе с изменением климата необходимо учитывать специфические потребности и контекст развивающихся стран, особенно стран с наименее развитой экономикой, а также стран, которые наиболее подвержены рискам изменения климата.
I want to see the youth of Ward 44 become our future leaders and for seniors and special needs persons to be treated with respect and dignity. Я хочу, чтобы молодежь 44 района стала нашими будущими лидерами, а к пожилым и людям с ограниченными возможностями относились бы достойно и уважительно.
No special needs schools. Никаких специальных школ.
Now, so many of these students had come from households where English isn't spoken in the home, where a lot of them have different special needs, learning disabilities. Очень многие из их учеников происходили из семей, где дома не говорили по-английски, у многих из них были разные особые потребности и серьезные проблемы с обучением.
The meeting recognized that the problems of African consumers stem in part from their social circumstances, including lack of purchasing and bargaining power, and lack of knowledge and understanding of markets, mobility and ability to make an informed choice, and reaffirmed the need for specific action to address the special needs of consumers in Africa. Участники совещания признали, что проблемы африканских потребителей отчасти проистекают из их социального положения, включая низкую покупательную способность и малые возможности по отстаиванию своих интересов, а также недостаточную информированность и слабое знание рынков, низкую мобильность и неспособность делать осознанный выбор, и подчеркнули необходимость принятия конкретных мер по удовлетворению особых нужд потребителей в Африке.
In line with this resolution and those mentioned in paragraph 9 above, the forthcoming handbook on female offenders and the management of women in prison provides guidance to prison managers on implementing a gender-sensitive approach, taking into account the particular circumstances of female offenders and their special needs as women in prison. В соответствии с этой резолюцией и резолюциями, упомянутыми в пункте 9 выше, ожидаемый справочник по вопросам, касающимся женщин-правонарушителей и обращения с женщинами в тюрьмах дает руководителям тюрем ориентиры в отношении использования учитывающего гендерные аспекты подхода, принимая во внимание конкретные обстоятельства, касающиеся женщин-правонарушителей и их особые потребности как женщин, содержащихся в заключении.
The special needs and rights of vulnerable populations, such as ethnic, linguistic, and racial minority elderly, of rural elderly, and of the oldest-old, need to be considered in policies and programmes. В политических мерах и программах должны учитываться особые потребности и права уязвимых групп населения, например престарелых представителей этнических, языковых и расовых меньшинств, сельского пожилого населения, а также глубоких стариков.
Peacebuilding activities help promote peace agreements, lay the foundation for sustainable peace and development, and address the special needs of conflict-affected States. Миростроительство содействует реализации мирных соглашений, закладывает основу прочного мира и развития и удовлетворяет особые потребности государств, пострадавших от конфликта.
Calls upon the developed countries, by means of intensified and effective cooperation with developing countries, to promote capacity-building and facilitate access to and transfer of technologies and corresponding knowledge, in particular to developing countries, on favourable terms, including concessional and preferential terms, as mutually agreed, taking into account the need to protect intellectual property rights, as well as the special needs of developing countries; призывает развитые страны посредством более активного и эффективного сотрудничества с развивающимися странами способствовать наращиванию потенциала и облегчать доступ к технологиям и соответствующим знаниям и их передачу, в особенности развивающимся странам, на благоприятных условиях, в том числе на взаимосогласованных льготных и преференциальных условиях, с учетом необходимости охраны прав интеллектуальной собственности, а также особых нужд развивающихся стран;
Norway remains committed to putting the negotiations back on track, and efforts should be made to address the special needs and challenges facing developing countries. Норвегия остается приверженцем возвращения переговоров в нужное русло и считает необходимым предпринять усилия по учету особых потребностей и проблем, с которыми сталкиваются развивающиеся страны.
Urges Governments and the donor community to prioritize programmes that address women's special needs and HIV response and ensure resources to support the capacity development of women's organizations for HIV programme development and implementation, and to streamline funding procedures and requirements that will facilitate resource flows to community-level services; настоятельно призывает правительства и сообщество доноров приоритизировать программы, касающиеся особых потребностей женщин и мер по борьбе с инфицированием ВИЧ и обеспечивающие ресурсы для оказания поддержки формированию потенциала женских организаций для разработки и осуществления программ по борьбе с ВИЧ-инфекцией, и упрощать процедуры финансирования и требования, предъявляемые к нему, что будет способствовать притоку ресурсов в сферу соответствующих услуг на общинном уровне;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.