Sentence examples of "specify subscript" in English

<>
He didn't specify when he would return. Он не сказал, когда точно вернется.
Hyperlink, style, bullet style, subscript, superscript, capitalization style, outline style, overline color, language. Гиперссылка, стиль, стиль маркеров, подстрочный текст, надстрочный текст, стиль прописных букв, стиль контура, цвет надчеркивания, язык.
I wonder if you could specify the exact dates of your arrival and departure. Хотелось бы знать, не можете ли Вы назвать точные даты Вашего приезда и отъезда.
Verbosity level 2. Hear formatting frequently found on webpages and in email, such as bullet styles, text bold, underline, italic, subscript, superscript, and color. Уровень детализации 2. Озвучивание средств форматирования, использующихся на веб-страницах и в электронных сообщениях: стили маркеров, полужирное начертание, подчеркивание, курсив, подстрочный текст, надстрочный текст и цвет.
specify the account point of contact information Заполните поле "Счет"
Keep the superscript and subscript commands at your fingertips by adding them to the Ribbon or the Quick Access Toolbar. Держите команды надстрочного и подстрочного форматирования под рукой: добавьте их на ленту или панель быстрого доступа.
This kind of joint audit could contribute to curtailing these efforts to specify our law, to reduce and perfect boundaries, when it does not have such a positive impact. Именно такой совместный контроль может внести вклад в усилия по остановке уточнения законов, сокращения и совершенствования ограничений, потому что это не приводит к положительному результату.
Here you can add a Strikethrough, format the text as a Subscript or Superscript, and over here you have Paragraph formatting. Здесь вы можете добавить зачеркивание и сделать символы подстрочными или надстрочными. А здесь находятся команды для форматирования абзацев.
The official did not specify what the target was, but said there was at least one. Чиновник не уточнил, что это была за цель, но сказал, что по крайней мере одна.
Quick access to superscript and subscript Быстрый доступ к командам надстрочного и подстрочного форматирования
All cash margin and other payments due from you under this Agreement shall be made in freely transferable funds in the currency and to the bank account(s) that we may from time to time specify. Вся оплата маржи наличными или другая оплата от вас согласно данному договору производится в оборотоспособных средствах в валюте и на банковские счета, которые мы можем время от времени конкретизировать.
To do so, one has to specify the amount of lots less than that given for the opened position in the "Volume" field before pressing of the "Close... " button; Для этого перед нажатием кнопки "Закрыть..." в поле "Объем" нужно указать меньшее, чем у открытой позиции, значение лотов;
Send your application to support@exness.com. Be sure to specify your personal trading account number and attach the completed form and scanned copies of the required documents. отправьте запрос на support@exness.com, указав номер персонального торгового счета и приложив скан-копии документов, а также заполненную форму.
5.19. To give an instruction to delete a Pending Order, the Client shall specify its ticket. 5.19. При подаче распоряжения на удаление отложенного ордера Клиентом должен быть указан тикет удаляемого ордера.
5.9. To give an instruction to place If-Done orders on a Pending Order, the Client shall specify the following required parameters: 5.9. При подаче Клиентом распоряжения на размещение ордеров If Done на отложенный ордер должны быть указаны следующие параметры:
(a) must be in writing or such other means as we specify from time to time; (а) должны быть в письменной форме или в другом виде, который мы можем периодически указывать;
5.17. To give an instruction to modify Pending Order parameters (the level of the Pending Order and/or If-Done Orders), the Client shall specify the following required parameters: 5.17. При подаче Клиентом распоряжения на модификацию параметров отложенных ордеров (уровень отложенного ордера и/или ордеров If-Done на данный отложенный ордер) должны быть указаны следующие параметры:
Specify the trade volume (amount of money). Укажите объем сделки.
4.1. The Client shall specify the following to give an instruction to close a position: 4.1. При подаче распоряжения на закрытие позиции Клиент должен указать следующие обязательные параметры:
Traders can use trade filters to specify what they consider to be the most favourable market conditions for entry. Трейдеры могут использовать торговые фильтры, чтобы установить параметры самых благоприятных, по их мнению, условий на рынке для открытия сделки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.