Ejemplos del uso de "sponsor resolution" en inglés

<>
It is for those reasons that Kenya joined six countries from around the world to sponsor resolution 61/89, on an arms trade treaty, at the current session of the General Assembly. Именно по этой причине Кения присоединилась к шести странам из различных уголков мира, чтобы стать соавтором резолюции 61/89 по вопросу о договоре о торговле оружием, на текущей сессии Генеральной Ассамблеи.
At the United Nations in 2007, New Zealand, with the New Agenda Coalition, was a lead sponsor of resolution 62/25 (Towards a nuclear weapon free world: accelerating the implementation of nuclear disarmament commitments), which highlighted limited progress on many issues relating to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and called upon States to abide fully by their commitments. В 2007 году в Организации Объединенных Наций Новая Зеландия вместе с Коалицией за новую повестку дня стала ведущим автором резолюции 62/25 (" На пути к миру, свободному от ядерного оружия: ускорение осуществления обязательств в отношении ядерного разоружения "), которая высветила ограниченный прогресс во многим проблемам в связи с Договором о нераспространении ядерного оружия и призвала государства полностью блюсти свои обязательства.
We were honoured to join as a sponsor of that resolution because we have a duty to ensure that the horrors of the transatlantic slave trade are never forgotten. Для нас была большая честь стать автором этого проекта резолюции, поскольку на нас лежит долг обеспечить, чтобы ужасы трансатлантической работорговли никогда не были забыты.
Mr. Chitty (Sri Lanka): Sri Lanka is pleased to be a sponsor of draft resolution A/63/L.42 under agenda item 70 (a) on “Oceans and the law of the sea”, just as it sponsors similar texts every year. Г-н Читти (Шри-Ланка) (говорит по-английски): Шри-Ланка рада быть одним из соавторов проекта резолюции А/63/L.42 по пункту 70 (а) повестки дня «Мировой океан и морское право», поскольку она ежегодно является автором подобных текстов.
My delegation is a sponsor of draft resolution A/57/L.8, on follow-up to the International Year of Volunteers. Моя делегация является одним из авторов проекта резолюции A/57/L.8 о последующей деятельности в связи с Международным годом добровольцев.
I should like to announce that since its publication, Ireland has become a sponsor of draft resolution A/55/L.32/Rev.1. Я хотел бы объявить, что после его опубликования Ирландия присоединилась к числу соавторов проекта резолюции A/55/L.32/Rev.1.
The Chairman announced that Haiti wished to sponsor the draft resolution. Председатель объявляет, что Гаити желает присоединиться к числу авторов данного проекта резолюции.
The Chairman announced that the following countries wished to sponsor the draft resolution, as orally revised: Antigua and Barbuda, Barbados, Benin, Brazil, Bulgaria, Burkina Faso, Burundi, Cameroon, Cape Verde, Colombia, the Comoros, Guyana, Madagascar, Namibia, Rwanda, Solomon Islands, Suriname and Zimbabwe. Председатель сообщает о том, что к числу авторов проекта резолюции с внесенными в него устными поправками также выразили желание присоединиться Антигуа и Барбуда, Барбадос, Бенин, Болгария, Бразилия, Буркина-Фасо, Бурунди, Гайана, Зимбабве, Кабо-Верде, Камерун, Колумбия, Коморские Острова, Мадагаскар, Намибия, Руанда, Соломоновы Острова и Суринам.
The Chairman said that the following countries wished to sponsor the draft resolution, as orally revised: Burkina Faso, Cape Verde, Grenada, Guinea, Guinea-Bissau, Morocco, Mozambique, the Sudan and Yemen. Председатель говорит, что следующие страны желают присоединиться к числу авторов проекта резолюции с внесенными в него устными изменениями: Буркина-Фасо, Гвинея, Гвинея-Бисау, Гренада, Йемен, Кабо-Верде, Марокко, Мозамбик и Судан.
Mr. Huston (Liechtenstein) said that while it was essential to establish Extraordinary Chambers, it was unfortunate that Cambodia had not become a sponsor of the draft resolution. Г-н Хьюстон (Лихтенштейн) говорит, что, по мнению его делегации, необходимо создать чрезвычайные палаты, но при этом она сожалеет, что Камбоджа не присоединилась к числу авторов проекта резолюции.
Ms. Cross (United Kingdom), speaking in explanation of vote before the voting, said that her country was a sponsor of the draft resolution, which was brief and largely procedural. Г-жа Кросс (Соединенное Королевство), выступая по мотивам голосования до голосования, говорит, что ее страна является одним из авторов данного проекта резолюции, краткого и в основном носящего процедурный характер.
Ms. Groux (Switzerland) called attention to the fact that his country was not a sponsor of the draft resolution. Г-жа Гру (Швейцария) напоминает о том, что ее страна не входит в число авторов проекта резолюции.
One only needs to identify the sponsor of the draft resolution to grasp its disingenuous nature. Достаточно лишь взглянуть на автора данного проекта резолюции, чтобы понять ее неискренний характер.
Mr. Frommelt (Liechtenstein) said that his delegation had joined the consensus but had not become a sponsor of the draft resolution owing to its objections to some provisions of the Optional Protocol. Г-н Фроммельт (Лихтенштейн) говорит, что, хотя его делегация присоединилась к консенсусу, она не смогла войти в число авторов данного проекта резолюции по той причине, что она возражает против ряда положений Факультативного протокола.
Mr. Fuenmayor (Bolivarian Republic of Venezuela) said that his delegation had become a sponsor of the draft resolution just adopted because it believed that the international community should not abandon its commitment to resolving conflicts and defending the territorial integrity of all Member States. Г-н Фунмайор (Боливарианская Республика Венесуэла) говорит, что его делегация присоединилась к числу авторов проекта только что принятой резолюции, поскольку, по ее мнению, международному сообществу не следует отказываться от своего обязательства по урегулированию конфликтов и защите территориальной целостности всех государств-членов.
The President announced that, at the request of the sponsor, action on draft resolution A/58/L.13 would be taken at a later date, to be announced. Председатель объявил о том, что принятие решения по проекту резолюции A/58/L.13 по просьбе его авторов будет перенесено на более поздний срок, о чем будет объявлено дополнительно.
At the United Nations in 2008, New Zealand, with Australia and Mexico, was a lead sponsor of General Assembly resolution 63/87 (CTBT), in which the Assembly urged all States that have not yet done so to ratify the Treaty without delay. В 2008 году в Организации Объединенных Наций Новая Зеландия совместно с Австралией и Мексикой была в числе основных авторов резолюции 63/87 Генеральной Ассамблеи («Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний»), в которой Ассамблея настоятельно призвала все государства, которые еще не ратифицировали Договор, ратифицировать его как можно скорее.
Mr. Faaborg-Andersen (Denmark): Denmark was a sponsor of and voted in favour of resolution 1706 (2006). Г-н Фоборг-Андерсен (Дания) (говорит по-английски): Дания стала соавтором резолюции 1706 (2006) и проголосовала за нее.
If Iran refuses to do so, the United States might try to sponsor a United Nations Security Council resolution imposing tougher sanctions upon Iran. Если Иран откажется это сделать, Соединенные Штаты могут попытаться провести резолюцию Совета безопасности ООН, которая наложит на Иран еще более жесткие санкции.
Australia welcomes and is pleased to be a sponsor, with New Zealand, of Mexico's draft resolution on the CTBT. Австралия поддерживает и с готовность присоединяется к Новой Зеландии и Мексике в качестве соавтора проекта резолюции по ДВЗЯИ.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.