Sentence examples of "spy satellites" in English

<>
We've tapped into one of the air force's spy satellites to check the traffic to Fort Detrick. Мы обнаружили спутника-шпиона, хотим проверить дорогу в Форт Детрик.
American spy satellites ought to have detected any Russian troop movement along the borders of one of its easternmost NATO allies, yet Moscow, having gained access to Washington’s European communications network, was able to mask its maneuvers. Американские разведывательные спутники должны были засечь перемещение российских войск вдоль границы одного из самых восточных членов НАТО. Однако Москва, получив доступ к вашингтонской сети связи в Европе, сумела замаскировать свои маневры.
I'm talking about spy satellites that allow the intelligence community to figure out what's happening deep inside China. Речь идет о спутниках-шпионах, позволяющих разведывательному сообществу быть в курсе того, что происходит в Китае.
The Space Race developed as an extension of the Cold War. And while it became a battlefield with CIA spy satellites, space remained unweaponised. И хотя космическая гонка была частью холодной войны, оружие в космос так и не пришло, несмотря на то, что появление спутников-шпионов ЦРУ превратило орбиту в поле битвы.
Either this guy is completely invisible to all surveillance cameras and spy satellites, or he's managed to exploit the most secure computer systems ever designed. Либо этот парень невидим для всех камер видеонаблюдения и спутников-шпионов, либо он использует самую передовую операционную систему из когда-либо созданных.
This system is capable of blinding not only enemy fighters or bombers, but also ground-based radars, AWACS aircraft and even spy satellites, since “Krasuha”’s horizontal and vertical ranges reach three hundred kilometers (two hundred miles). Комплекс способен «ослепить» не только истребители или бомбардировщики противника, но и наземные РЛС, самолеты АВАКС и даже спутники-шпионы, поскольку радиус действия «Красухи» (как по горизонтали, так и по вертикали) достигает 300 километров.
Outgunned and outspent in terms of traditional military hardware, China apparently hopes that by concentrating on holes in the U.S. security architecture – its communications and spy satellites and its vast computer networks – it will collect intelligence that could help it counter the imbalance. В области привычных вооружений Китай отстаёт от США как по мощи арсенала, так и по затратам на его содержание, но, судя по всему, намерен сосредоточиться на "дырах" в системе безопасности Америки, то есть на системах коммуникаций, спутниках-шпионах и громадных компьютерных сетях, собрав достаточное количество разведывательных данных, чтобы привести баланс сил в равновесие.
Forget the NSA intercepts or spy satellite imagery. Забудьте про перехваты АНБ и снимки со спутников-шпионов.
Algorithms good at searching holiday photos can be repurposed to scour spy satellite imagery, for example, while the control software needed for an autonomous minivan is much like that required for a driverless tank. Скажем, алгоритмы, удобные для поиска фотографий с отдыха, могут быть применены для поиска изображений на фотографиях с разведывательных спутников, а программное обеспечение для управления автономным минивэном очень близко к программному обеспечению для управления беспилотным танком.
Maj. Gen. Igor Konashenkov, a Russian Defense Ministry spokesman, said that one of the missiles was deliberately exposed to a U.S. spy satellite and that the deployment was part of regular training. Генерал-майор Игорь Конашенков, представитель министерства обороны РФ, сказал, что одна из ракет была намеренно подвергнута воздействию спутника-шпиона США, и что развертывание было частью регулярных учений.
Today, Japanese spy satellites closely observe North Korea's nuclear sites. Сегодня японские спутники - шпионы тщательно наблюдают за ядерным комплексом Северной Кореи.
At the height of that decades-long conflict, former officials said, U.S. spy agencies often devoted 40 percent or more of their personnel and resources to tracking the Soviet Union and its Communist satellites. В разгар того многолетнего конфликта тогдашние чиновники заявляли, что в работе по наблюдению и слежке за Советским Союзом и его коммунистическими сателлитами американские разведслужбы зачастую задействуют не менее 40% своих сотрудников и ресурсов.
These complex networks are made up of antenna systems, listening stations, radars and satellites, supported by submarines and spy planes, all linked to supercomputers and specialized applications. Эти сложные сети включают антенные системы, станции прослушивания, радары и спутники, которые действуют при поддержке шпионских подводных лодок и самолетов, имеющих доступ к суперкомпьютерам и специальному программному обеспечению.
Over the past few years, in fact, the Arctic Ocean countries have been busy building up their espionage armories with imaging satellites, reconnaissance drones, eavesdropping bases, spy planes, and stealthy subs. В минувшие годы страны арктического региона быстро наращивали свои разведывательные мощности, используя спутники, средства прослушивания, разведывательные беспилотные летательные аппараты и подводные лодки, построенные с применением технологий «стеллс».
The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space. На запуск искусственных спутников Земли часто смотрят как на исследование космоса.
He believes that there is a spy among us. Он считает, что среди нас есть шпион.
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. Малые планеты, витающие над Юпитером, напомнили ему стражу, окружающую короля, когда он выходит в свет, и Кеплер назвал их спутниками.
He was under suspicion of being a spy. Его подозревали в шпионаже.
Today our artificial satellites are revolving around the earth. Сегодня наши искусственные спутники вращаются вокруг Земли.
"NSA.gov was not accessible for several hours tonight because of an internal error that occurred during a scheduled update," the spy agency said in an emailed statement. "NSA.gov был недоступен в течение нескольких часов сегодня вечером из-за внутренней ошибки, которая произошла во время планового обновления", - сообщило разведывательное агентство в официальном электронном письме.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.