Sentence examples of "stabilize" in English

<>
It doesn’t stabilize Pakistan. Они не стабилизируют Пакистан.
Or will the biosphere stabilize? Или состояние биосферы стабилизируется?
Both leaders want to stabilize the eurozone, restore economic growth, and strengthen Europe’s security with a joint border force and a new refugee policy. Оба лидера хотят стабилизации еврозоны, восстановления роста экономики и укрепления безопасности Европы с помощью учреждения совместных пограничных сил и новой политики в отношении беженцев.
stabilize Iraq before leaving it; стабилизировать ситуацию в Ираке, прежде чем уйти из него;
The global population is set to stabilize. Начинает стабилизироваться численность населения земли.
If, in the final analysis, the Minsk accords lead to stronger and more respected government institutions, won’t this help to stabilize and unify Ukraine? В конце концов, если минские договоренности ведут к укреплению государственных институтов и к повышению их авторитета, то разве это не способствует стабилизации и объединению Украины?
What can stabilize the public debt? Какие меры помогут стабилизировать дефицит бюджета?
Is a pattern emerging, or is a fitful global recovery set to stabilize? Что это – новая модель роста или всё же судорожный процесс восстановления экономики со временем стабилизируется?
At the national level, Governments need to dedicate more resources to boosting agricultural production and strengthening social safety net programmes to stabilize the provision of food and nutritional support, health care and emergency education. На национальном уровне правительства должны выделять больше ресурсов для стимулирования сельскохозяйственного производства и укрепления программ социальной защиты в целях стабилизации поставок продуктов питания, поддержки в области продовольствия, медицинского обслуживания и просвещения по вопросам чрезвычайных ситуаций.
Good rules can help stabilize markets. Хорошие правила могут помочь стабилизировать рынки.
I.Q. is supposed to stabilize and solidify at the age of eight. Коэффициент умственного развития должен стабилизироваться к восьми годам и оставаться неизменным.
Trust and confidence-building is at the heart of the United Nations climate change work for a successful outcome that sets the world on track towards the emission reductions — up to 80 per cent — needed to stabilize the climate system. Работа Организации Объединенных Наций по достижению успешных результатов, которые позволят странам пойти по пути сокращения до 80 процентов объема выбросов, что необходимо для стабилизации климатической системы, строится на доверии и мерах по его укреплению.
2. We stabilize the U.S. dollar. 2. Мы должны стабилизировать американский доллар.
Before the war broke out in 431 BC, the balance of power had begun to stabilize. Перед войной, начавшейся в 431 году до нашей эры, баланс сил начал стабилизироваться.
It was also suggested that a training manual be developed on inter-ethnic relations and ways to consolidate and stabilize societies by providing information on constitutional models, national forums and conciliation arrangements as well as approaches to the devolution of power. Предлагалось также разработать учебное пособие по вопросам межэтнических отношений и путям укрепления и стабилизации обществ за счет предоставления информации в отношении конституционных моделей, национальных форумов и механизмов примирения, а также в отношении подходов к передаче власти.
I need to stabilize his spinal fracture. Я должен стабилизировать перелом позвоночника.
With this 30% jump I found that the prediction curves would stabilize within a few passes. С этим 30%-ым скачком я обнаружил, что кривые прогноза стабилизируются за несколько проходов.
Overflights not only constitute serious violations of Security Council resolutions, but they also undermine the credibility of both UNIFIL and the Lebanese Armed Forces in the eyes of the local population and damage efforts to reduce tension, build confidence and stabilize the situation in southern Lebanon. Облеты не только являются серьезным нарушением резолюций Совета Безопасности, но и подрывают доверие местного населения к ВСООНЛ и Ливанским вооруженным силам и срывают усилия в области уменьшения напряженности, укрепления доверия и стабилизации ситуации в южных районах Ливана.
Such a deal would help Ukraine stabilize. Такая сделка поможет стабилизировать обстановку на Украине.
And then I stabilize, and according to my altitude, I continue on two or three engines. и затем стабилизируюсь и в соответствии с высотой я продолжаю на двух или трех моторах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.