Sentence examples of "staffing table" in English

<>
Staffing table for 2004 and 2005 Штатное расписание на 2004 и 2005 годы
Budgetary control: issuance and revision of allotments and staffing table authorizations (70); бюджетный контроль: выдача и пересмотр разрешений на выделение средств и утверждение штатных расписаний (70);
The proposed staffing table provides for 10 new P-3 legal officers. В предлагаемом штатном расписании предусматривается 10 новых должностей сотрудников по правовым вопросам уровня С-3.
Budgetary control: issuance and revision of allotments and staffing table authorizations (800); бюджетный контроль: выдача и пересмотр разрешений на выделение средств и утверждение штатных расписаний (800);
It is proposed to abolish these posts in the 2006/07 staffing table. В штатном расписании на 2006/07 год эти должности предлагается упразднить.
b Staff incumbency levels as per the staffing table statistics as at 31 January 2007. b Число сотрудников в соответствии с данными штатного расписания по состоянию на 31 января 2007 года.
Although the posts indicated would be frozen, they will continue to be listed in the approved staffing table. Хотя вышеуказанные должности будут заморожены, они по-прежнему будут числиться в утвержденном штатном расписании.
Staffing table for United Nations peacekeeping operations for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008 Штатное расписание для операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на период с 1 июля 2007 года по 30 июня 2008 года
The 33 conversions proposed that would result in an increase in the staffing table are detailed below by section. Данные о 33 должностях, которые предлагается преобразовать, что приведет к увеличению штатного расписания, приводятся ниже с разбивкой по разделам.
The Committee understands that some of the additional positions have been filled using vacancies in the approved staffing table. Комитет отдает себе отчет в том, что некоторые новые должности заполнялись за счет вакансий в утвержденном штатном расписании.
Budgetary control of both regular budget appropriations and extrabudgetary resources for the said offices, including certification and staffing table control functions; бюджетный контроль за ассигнованиями по регулярному бюджету и внебюджетными ресурсами для указанных подразделений, включая сертификацию и контроль за штатным расписанием;
Annex V shows the variances in the support budget staffing table for the biennium 2004-2005 as compared to 2002-2003. В приложении V указаны изменения штатного расписания в рамках бюджета вспомогательных расходов на двухгодичный период 2004-2005 годов по сравнению с 2002-2003 годами.
Urges the Fund administration to make every possible effort to fill the existing vacancies in the staffing table as soon as feasible; настоятельно призывает администрацию Фонда приложить все возможные усилия к тому, чтобы заполнить существующие в штатном расписании вакансии в кратчайшие возможные сроки;
Another 57 posts are currently in the recruitment process and 57 vacancies remain to be advertised from the current budgeted staffing table. В настоящее время в процессе набора находятся 57 сотрудников, и еще остается дать объявления о 57 вакансиях из нынешнего предусмотренного бюджетом штатного расписания.
The Committee is of the opinion that a number of these functions could be accommodated within the existing staffing table of 615. По мнению Комитета, ряд этих функций можно поручить сотрудникам на должностях, предусмотренных существующим штатным расписанием, включающим 615 должностей.
Approves the staffing table of the Convention secretariat for the operational budget for 2006 as contained in table 3 of the present decision; утверждает штатное расписание секретариата Конвенции в отношении бюджета оперативных расходов на 2006 год, которое содержится в таблице 3 к настоящему решению;
The proposed changes in the staffing table between the proposed 2008-2009 budget and the budget for 2006-2007 are shown in table 4 below. Изменения, которые предлагается внести в штатное расписание в рамках предлагаемого бюджета на 2008-2009 годы по сравнению с бюджетом на 2006-2007 годы, показаны в таблице 4 ниже.
The staffing table had been submitted to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in November 2007 and was approved by the Executive Board in January 2008. В ноябре 2007 года Консультативному комитету по административным и бюджетным вопросам было представлено штатное расписание, которое было утверждено Исполнительным советом в январе 2008 года.
Additional tasks could not be taken on within the existing resources and staffing table of the Department of Public Information without abandoning activities mandated by the General Assembly. Нет возможности осуществлять дополнительные задачи в рамках существующих ресурсов и штатного расписания Департамента общественной информации без ущерба для мероприятий, санкционированных Генеральной Ассамблеей.
In fact IFAD has advanced salary payments against the COP-approved staffing table and the administrative expenses as approved in the respective core budgets, including programme support costs. Фактически МФСР в авансовом порядке выплачивал заработную плату в соответствии с утвержденным КС штатным расписанием и покрывал административные расходы, утвержденные в соответствующих основных бюджетах, включая расходы на поддержку программ.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.