<>
no matches found
And limiting the deductibility of state income tax and property tax will almost surely reduce investment in education and infrastructure – again, not a sound strategy for increasing American competitiveness. А вот ограничение возможности вычитать из базы федеральных налогов подходный налог штатов и налог на имущество почти несомненно приведёт к снижению инвестиций в образование и инфраструктуру. Это опять же не самая разумная стратегия повышения конкурентоспособности Америки.
In addition, during the fiscal year 2009, there were changes in the United States federal income tax legislation, while no changes occurred in the state income tax legislations in Maryland, Virginia and the District of Columbia. Кроме того, в 2009 налоговом году были внесены изменения в отношении подоходного налога в федеральное законодательство Соединенных Штатов, а в налоговое законодательство в штатах Мэриленд и Виргиния и округе Колумбия никаких изменений в отношении этого налога внесено не было.
In addition, during the fiscal year 2009, there were changes in the United States federal income tax legislation, while no changes occurred in the state income tax legislations in the states of Maryland and Virginia and the District of Columbia. Кроме того, в 2009 налоговом году были внесены изменения в отношении подоходного налога в федеральное законодательство Соединенных Штатов, а в налоговое законодательство в штатах Мэриленд и Виргиния и округе Колумбия никаких изменений в отношении этого налога внесено не было.
“Falling oil and gas prices and economic sanctions have reduced state income dramatically and led to a major devaluation of the ruble,” the group said in a fact sheet on the impact of the Ukraine crisis on defense expenditures in Europe. «Снижение нефтяных и газовых цен, а также экономические санкции существенно уменьшили государственные доходы и привели к серьезной девальвации рубля, — отметил институт в разделе доклада, посвященном воздействию украинского кризиса на военные расходы в Европе.
The opposition party put forward a bill to reduce income tax. Оппозиционная партия предложила законопроект о понижении подоходного налога.
The regime relies heavily on state income from these resources, which allows them to buy support from elites and retain control of media, keeping them in power. Режим Путина во многом опирается на доходы от продаж энергоресурсов, что позволяет ему пользоваться поддержкой элиты и сохранять контроль над СМИ.
Effective income tax charge on EBIT Эффективный расход по налогу на прибыль от EBIT
But decreases in Russian state income will add pressure to find cost savings and efficiencies in the defense buildup. Однако из-за уменьшения государственных доходов Кремлю придется тратить куда больше сил на снижение затрат и повышение эффективности в области наращивания военного потенциала.
Income tax paid Уплаченный налог на прибыль
It is thus perhaps no surprise that the Trump administration, staffed by plutocrats who are indifferent to inequality, should want to eliminate the deductibility of state income taxes from federal taxation, encouraging states to shift toward sales taxes. Не удивительно поэтому, что администрация Трампа, состоящая из плутократов, которые индифферентны к проблеме неравенства, желает ликвидировать систему вычета региональных налогов на прибыль из федерального налога, стимулируя, тем самым, власти штатов переходить к налогу с продаж.
Personal income tax on remuneration to Supervisory Board members Налог на доходы физических лиц с вознаграждения членов Наблюдательного совета
property (including money, monetary deposits and interest on them, the citizen's share of the capital economic comradeship fund of which he was a member and income not received from that share, and other valuables) that has been confiscated or declared State income by the court, taken by bodies of inquiry or preliminary investigation or bodies engaged in operational investigative activities, and property that has been seized; имущество (в том числе деньги, денежные вклады и проценты по ним, ценные бумаги и проценты по ним, часть в уставном фонде хозяйственного товарищества, участником которого был гражданин, и доход, который он не получил соответственно этой части, иные ценности), конфискованное или обращенное в доход государства судом, изъятое органами дознания или предварительного следствия, органами, которые осуществляют оперативно-розыскную деятельность, а также имущество, на которое наложен арест;
Total income tax benefit / (expense) Итого расход по налогу на прибыль
In resolution 1099 (XI) of 27 February 1957, the General Assembly decided that the same system would be applied to local and state income taxes. В резолюции 1099 (XI) от 27 февраля 1957 года Генеральная Ассамблея постановила, что такая система будет применяться в отношении местных и штатных подоходных налогов.
Net cash provided by operating activities before changes in working capital, income tax, interest and dividends Чистые денежные средства, полученные от операционной деятельности, до эффекта изменений в оборотном капитале, налога на прибыль, процентов и дивидендов
Taxes other than income tax Налоги, за исключением налога на прибыль
(Loss) / Profit before income tax Прибыль до налогообложения
Total taxes other than income tax Итого налоги, за исключением налога на прибыль
Would it not be better for this investor if the company passed up its dividends, which would often be subject to a fairly high income tax rate, and instead reinvested the funds, tax-free, in future growth? Разве не было бы лучше для такого инвестора, если бы компания отказалась от выплаты дивидендов (которые часто являются объектом налогообложения по высоким ставкам) и взамен реинвестировала их средства, не подвергая налогообложению, в будущий рост?
Thus, the clients themselves calculate and pay personal income tax based on the laws of the nations of which they are citizens. Таким образом, осуществление исчисления и уплаты налога на доходы физических лиц производится клиентами самостоятельно на основании законодательных норм государства, гражданами которого они являются.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how