Sentence examples of "statistic account" in English

<>
Try to take account of everything before you make a decision. Постарайся учесть всё, прежде чем принять решение.
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic. Смерть одного человека - трагедия, смерть миллионов - статистика.
I'd like to know exactly how much money is in my account. Я бы хотел точно знать, сколько денег у меня на счету.
He gave a compelling statistic: "Nine out of ten patients arrive when they already have an opportunistic infection, so what needs to be done to have a greater impact on overall mortality is to make earlier diagnoses and, therefore, offer mass detection tests for everyone who needs them. " Он привел сокрушительные данные: "Девять из десяти пациентов приходят, когда уже имеют какую-нибудь оппортунистическую инфекцию; что нужно сделать, чтобы оказать большее влияние на общую смертность, так это проводить диагностику на более ранней стадии, и поэтому необходимо предоставлять пробы для обнаружения в массовом масштабе, для всех людей, которые это попросят".
You had better take his youth into account. Тебе следовало бы принять в расчёт его молодость.
The Stats window displays many statistic parameters of the trading process. Окно статистики показывает множество статистических параметров торгового процесса.
You must take his age into account. Тебе следует учитывать его возраст.
Earlier this week I decided to make one of my habitual visits to Rosstat, the Russian government agency responsible for producing the vast majority of macroeconomic statistics including statistics on inflation, GDP growth, industrial production, and unemployment (if you ever see a Russian economic statistic in the Financial Times or the Wall Street Journal, it almost certainly came from Rosstat). В середине недели я решил нанести обычный визит на сайт Росстата - российского государственного ведомства, отвечающего за подготовку подавляющего большинства статистических данных по макроэкономике, включая данные по инфляции, росту ВВП, промышленному производству и безработице (если вы когда-нибудь видели данные российской экономической статистики в Financial Times или Wall Street Journal, они наверняка взяты у Росстата).
Accrued interest will be paid into your account. Накопившийся процент будет выплачен на Ваш счёт.
It's another statistic that suggests the 2% growth projection is fading. Кроме того существуют данные, которые свидетельствуют о том, что рост экономики составит менее 2%.
I opened an account in my daughter's name. Я открыл счёт на имя своей дочери.
The statistic is often given that there is about 40 years worth of of uranium left, and this is the duration therefore of the provision of nuclear power. Часто приводятся статистические данные о том, что урана на земле хватит еще лет на сорок. Следовательно, атомной энергетике осталось жить примерно столько же.
Do you have a Twitter account? У тебя есть аккаунт в Твиттере?
Two abortions for every birth might sound like a terrifying and grisly statistic, but a quick look at Rosstat’s handy Demographic Yearbook is all that is necessary to show that it simply isn’t true. Два аборта на одни роды — это звучит ужасно и мрачно, но достаточно взглянуть на весьма удобный «Демографический ежегодник России», издаваемый Росстатом, и сразу станет понятно, что эти данные — неправда.
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email. Если учётная запись уже есть, то существует система, с помощью которой вы сможете отправлять и получать электронную почту.
Did Leon Aron of the American Enterprise Institute Just Invent A Statistic on Russian Emigration? Выдумал ли Леон Арон статистику по эмиграции из России?
Can you tell me the balance on my account? Не могли бы вы сказать мне остаток на моём счёте?
Perhaps the most incendiary statistic of the Korean War is the aircraft kill ratios. Возможно, наиболее спорной является статистика соотношения потерь самолетов в Корейской войне.
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances. Перед тем как принять меры, вам нужно принять во внимания сложные обстоятельства.
And the grimmest statistic of all is that many child slaves who are rescued are resold by officials to another slave-labor plant. И самое ужасное то, что многие освобожденные дети-рабы перепродаются чиновниками на другие заводы, использующие рабский труд.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.