Usage examples of "statistical data bulletin" in English with translation to Russian

<>
The situation is so well known that there is no need for actual statistical data. Ситуация настолько хорошо известна, что не нужно приводить конкретные статистические данные.
1. Research trading ideas by compiling statistical data over time through varying market environments (trending, ranging, chopping, calm, and volatile). 1. Исследуйте торговые идеи проводя их через статистику разных состояний рынка (тренды, диапазон, боковик, спокойствие и волатильность).
4. Continue to study and tweak based strictly on statistical data, not on bias or feelings. 4. Продолжайте исследования и доверяйте только статистике, а не на предубеждениям или ощущениям.
For more information about market participants, legal acts, investor protection and statistical data of the sector please refer to the FCMC website. Для получения большей информации об участниках рынка, правовых актах, защите инвесторов при получении инвестиционных услуг, статистических данных отрасли, пожалуйста, посетите домашнюю страницу КРФК
For the analysis of statistical data which will help us provide you with better products and services in the future Чтобы собирать аналитические и статистические данные, которые помогут нам в дальнейшем предоставлять Вам улучшенные продукты и услуги
We may also use the data generated from cookies to compile statistical data on your use of our website. Мы также можем использовать информацию, полученную из файлов, чтобы составлять статистических данных об использовании нашего сайта.
not just engineers, chemists, and doctors, but millions of people who can write coherent letters, fill in complicated forms, explain insurance policies, and interpret statistical data from machines on factory floors. не только в инженерах, химиках и докторах, но и в миллионах людей, которые могут писать логически связанные письма, заполнять сложные формы, объяснять страховые полисы и толковать статистические данные, полученные от машин на заводах.
The WEF currently is developing metrics that could evaluate national subsystems across five factors of resilience – redundancy, robustness, resourcefulness, response, and recovery – by combining perception-based data with publicly available statistical data. ВЭФ в настоящее время занимается разработкой показателей, которые могли бы оценивать национальные подсистемы по пяти параметрам – избыточность, устойчивость, способность к нахождению ресурсов, реагирование и восстановление – путем объединения данных, полученных путем восприятия, с общедоступными статистическими данными.
A modern society does need educated people: not just engineers, chemists, and doctors, but millions of people who can write coherent letters, fill in complicated forms, explain insurance policies, and interpret statistical data from machines on factory floors. Современное общество нуждается в образованных людях: не только в инженерах, химиках и докторах, но и в миллионах людей, которые могут писать логически связанные письма, заполнять сложные формы, объяснять страховые полисы и толковать статистические данные, полученные от машин на заводах.
Select the Save history check box to require Microsoft Dynamics AX to save the statistical data for customers so that the data can be used to calculate the RFM score. Установите флажок Сохранить историю, чтобы приложение Microsoft Dynamics AX сохраняло статистические данные по клиентам, чтобы их можно было использовать для расчета балла RFM.
According to statistical data drawn from the Labour Inspectorate, there are approximately 600 children mostly between 16 and 18 years of age, who are employed mostly in social catering, tailoring, at shoe factories, etc. Согласно статистическим данным, предоставленным Трудовой инспекцией, насчитывается около 600 детей, главным образом, от 16 до 18 лет, которые работают преимущественно в сфере общественного питания, на швейных и обувных предприятиях и т.д.
The statistical data provided on Fianarantsoa were thus indicative of the low level of development in the province as a whole, not of disadvantages affecting one particular ethnic group. Статистические данные по Фианаранцуа свидетельствуют о низком уровне развития этой провинции в целом, а не о том, что в неблагоприятном положении находится какая-либо конкретная этническая группа.
Work with non-governmental organisations (NGOs) to commit to adequately recording social statistical data by disaggregating records of women and girls, men and boys, and create indicators and monitoring systems to track the status of the girl child. Во взаимодействии с неправительственными организациями (НПО) взять на себя обязательство вести надлежащий учет социальной статистики путем дезагрегирования данных о женщинах и девочках, мужчинах и мальчиках и разработать показатели и системы контроля для наблюдения за положением девочек.
The Committee welcomes the additional statistical data contained in the written replies to the list of issues and the information that a programme called E-Poland will be initiated in order to improve the exchange of data between ministries and facilitate their comparison and analysis. Комитет приветствует представление дополнительных статистических данных, содержащихся в письменных ответах на перечень вопросов, а также информацию о том, что будет начато осуществление программы под названием " Е-Польша " для улучшения обмена данными между министерствами и облегчения их сравнения и анализа.
The Committee notes that the report generally follows the Committee's guidelines for the preparation of periodic reports and makes reference to the Committee's previous concluding observations, although it notes that it provides incomplete statistical data disaggregated by sex. Комитет отмечает, что доклад в целом соответствует руководящим указаниям Комитета в отношении подготовки периодических докладов и содержит ссылки на предыдущие заключительные замечания Комитета, он тем не менее отмечает, что в нем содержатся не полные статистические данные в разбивке по полу.
The State party should collect and report adequate statistical data, disaggregated on the basis of racial, ethnic, and national origin, in order to enhance the effectiveness of its efforts aimed at ensuring equal opportunity to persons belonging to these minority groups, and to meet the reporting guidelines of the Committee. Государству-участнику следует собирать и представлять надлежащие статистические данные в разбивке по признаку расового, этнического и национального происхождения в целях содействия повышению эффективности его усилий, направленных на обеспечение равных возможностей для лиц, принадлежащих к этим группам меньшинств, и для соблюдения руководящих принципов Комитета в отношении представления докладов.
Common open standards for the exchange and sharing of data and metadata: the Task Force on Statistical Data and Metadata Exchange initiative Общие открытые стандарты обмена данными и метаданными и их совместного использования: Специальная группа по инициативе в области обмена статистическими данными и метаданными
The Gender Equality Law of Bosnia and Herzegovina, Article 18 sets forth “All statistical data and records collected, recorded and processed in state bodies at all levels, public services and institutions, state and private corporations and other entities must be gender disaggregated. В статье 18 Закона о равенстве мужчин и женщин Боснии и Герцеговины говорится, что «Все статистические данные и записи, собираемые, регистрируемые и обрабатываемые государственными органами всех уровней, государственными службами и учреждениями, государственными и частными корпорациями и другими образованиями, должны быть дезагрегированы по признаку пола.
Statistical data which would better show the situation in Bosnia and Herzegovina, in most cases are not good indicators because they are not divided according to gender, and are not published, as such, for the needs of public use. Статистические данные, которые лучше отражали бы положение в Боснии и Герцеговине, в большинстве случаев не являются адекватными показателями, поскольку они даются без разбивки по признаку пола и как таковые не публикуются для пользования общественностью.
At the same time, there is a lack of basic statistical data at the country level and an urgent need to build and enhance national statistical capacity. В то же время наблюдается отсутствие исходных статистических данных на страновом уровне и настоятельная необходимость наращивания и укрепления статистического потенциала на национальном уровне.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!