Sentence examples of "stay at home" in English
It is very fine today so I would rather go out than stay at home.
Сегодня очень хорошая погода, поэтому я лучше пойду на улицу, чем буду сидеть дома.
What Tom really wanted to do was stay at home and watch TV.
Чего Тому хотелось на самом деле - так это остаться дома и смотреть телевизор.
Which would you rather do, go to a movie or stay at home?
Ты бы что предпочёл: пойти в кино или остаться дома?
Moscow wants gasoline to stay at home, and the Kremlin will hike its export duty on oil by 44% to $408.3 per ton starting Sunday, May 1.
Москва хочет, чтобы бензин оставался в стране, и поэтому Кремль решил с воскресения, 1 мая, поднять экспортную пошлину на нефть на 44% - до 408,3 доллара за тонну.
The growth of the league also managed to convince many talented young Russian players to stay at home, rather than go to the NHL, which had become the dominant trend following the collapse of the Soviet Union.
Благодаря мощному развитию лиги многие молодые и талантливые российские хоккеисты приняли решение остаться дома, не уезжая в НХЛ, хотя после распада Советского Союза игра в НХЛ стала для россиян устойчивой тенденцией.
On a supposedly joyous national holiday, in a stable country that has been called Europe’s "green island" during the financial crisis, having never descended into red while the rest of Europe was hurting, cars are trashed, Molotov cocktails fly in the air and parents warn their children to stay at home.
В этот предположительно веселый праздник, в стабильной стране, получившей название европейского «зеленого острова» во время финансового кризиса, в стране, не погрузившейся в долги, тогда как остальная Европа испытывала большие трудности, теперь сжигаются автомобили, в воздухе летают коктейли Молотова, а родители не выпускают своих детей из дома.
Young Japanese tend not to work before their 30's, and married women stay at home.
Молодые японцы, как правило, не работают до достижения 30-летнего возраста, а замужние женщины остаются дома.
When a man works and marginal tax rates are very high, the wife very often prefers to stay at home.
Когда мужчина работает, а предельные ставки налога высоки, жена очень часто предпочитает оставаться дома.
Banning the burqa would force this tiny minority of women to stay at home, and be even more dependent on their men to deal with the outside world.
Запрещение паранджи заставит это крошечное меньшинство женщин оставаться дома и еще больше зависеть от своих мужчин в связи с внешним миром.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert