Exemples d'utilisation de "steerable nose unit" en anglais

<>
The sixth inmate, who had been arrested in the Federal District in 2001 by staff of the Federal judicial police Organized Crime Unit, said that he had been beaten and threatened and that his nose and mouth had been blocked up with a rag to which water had been added until he nearly lost consciousness. Шестой заключенный, арестованный в 2001 году агентами федеральной судебной полиции из состава подразделения, специализирующегося на борьбе с организованной преступностью в Федеральном округе, утверждал, что он был подвергнут избиениям и угрозам, и что ему заткнули рот и нос тряпкой, которую поливали водой до тех пор, пока он почти не потерял сознание.
Your nose is bleeding. У вас идёт кровь из носа.
The family is the basic unit of society. Семья - основная единица общества.
I have a rudder, steerable from the bars. У меня есть руль, управляемый ручками.
Please breathe through your nose. Пожалуйста, дышите носом.
A pound is a unit of weight. Фунт - это единица веса.
The introduction of steerable motors in recent years has improved the recovery efficiency of this technique. Внедрение в последние годы двигателей, позволяющих управлять направлением бурения, повысило эффективность этого метода.
Don't pick your nose. Не ковыряйся в носу.
An individual is the smallest unit of the society. Индивид - наименьшая ячейка общества.
I can't breath through my nose. Я не могу дышать через нос.
31 years after of the onset of AIDS around the world, at least since the first reported cases, "the great achievement at this time is that the life expectancy of patients starting treatment in good time and the life expectancy of the general population is exactly equal" stated the head of the CHG HIV Unit, Jaime Andrade Villanueva, saying that this information was endorsed in April this year in a prestigious scientific journal. Спустя 31 год после появления СПИДа в мире, по крайней мере после первых заявленных случаев, "большим достижением на данный момент является то, что выживание пациента, который начинает лечение своевременно, и выживание общего населения в точности одинаковы", - указал глава ВИЧ-отделения HCG, Хайме Андраде Вильянуэва, сославшись на то, что эта информация подтверждена в апреле этого года в престижном научном издании.
The child's nose is bleeding. У ребёнка течёт кровь из носа.
The Permanent Anti-Corruption Unit, created in 2011, is also coupled with its army of government analysts, investigators, and auditors. К делу подключилось созданное в 2011 году Постоянное подразделение по борьбе с коррупцией, в состав которого вошел обширный штат правительственных аудиторов, следователей и аналитиков.
His nose is bleeding. У него идет кровь из носа.
Her position will be filled by Ivanka Bagdatova, who previously was the Head of the Investment Loans Unit at the central fund of the Agriculture Fund in Sofia. Ее место займет Иванка Багдатова, которая до сих пор была начальником "Инвестиционного кредитирования" в центральном фонде в "Земледелие" в Софии.
He has a long nose. У него длинный нос.
The wound is being cleaned, but Montreal would need its own investigative unit with ongoing monitoring, to avoid the return of these questionable practices. Мы находимся в процессе чистки раны, но Монреалю будет необходима собственная следственная группа и наблюдатель, чтобы избежать возвращения сомнительных практик.
In addition to a blocked nose, I'm also suffering from a high temperature. У меня не только забит нос, но ещё и высокая температура.
The order backlog in the transportation unit was $32.6 billion as of September 30, up marginally from December 31. Портфель заказов в транспортном подразделении составил $32,6 млрд на 30 сентября, что немного выше показателя от 31 декабря.
He turned up his nose at my suggestion. Он поворотил нос от моего предложения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !