Sentence examples of "sticks magazine" in English

<>
This magazine is issued every month. Этот журнал выходит ежемесячно.
Sticks and stones may break my bones, but names will never hurt me. Хоть горшком назови, только в печку не сажай. (a similar idiom)
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day. Эта статья в журнале выставила на показ всему свету его дьявольские деяния.
He sticks at nothing. Он ни на чём не задерживает внимание.
I learned about the new book by the advertisement in the magazine. Я узнал об этой новой книге из рекламы в журнале.
He sticks to his principles. Он придерживается своих принципов.
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet. Не выбрасывай этот журнал. Я его еще не прочитал.
If the spaghetti sticks when you throw it against the wall, it's done. Если спагетти прилипает к стене, когда бросаешь - оно готово.
My mother is reading a magazine. Моя мать читает журнал.
This tape sticks well. Это отличная клейкая лента.
His story was published in a magazine. В журнале опубликован его рассказ.
crab sticks крабовые палочки
Where can I buy that magazine? Где я могу купить тот журнал?
If the RBNZ hikes rates, sticks to its moderately hawkish tone and does not sound worried about Kiwi strength then NZDUSD may make another run at 0.8800. Если РБНЗ повысит ставки, будет верен своему сдержанно «ястребиному» тону и не выразит опасений в отношении силы киви, то пара NZDUSD может сделать еще одно движение на уровне 0.8800.
This magazine is widely read. Этот журнал весьма читаем.
If today’s update sticks close to that level, the headwinds will blow a bit stronger for the USDJPY. Если сегодня результат будет приблизительно таким же, то препятствий для дальнейшего роста курса доллар/иены станет чуть больше.
He was in charge of preparing a magazine for publication. Он был ответственным за подготовку журнала к печати.
This is a very nice encapsulation of the article’s “throw everything at the wall and see what sticks” approach. Прекрасный подход по принципу «швыряй в стену все, что попало, а потом смотри, что к ней прилипнет».
The magazine is aimed at teenagers. Данный журнал предназначен для тинейджеров.
The West, in general, seems to be far too enamored of using sticks and to resort to punitive measures without first exhausting other options. Запад в целом, похоже, слишком очарован своей политикой кнута, и привык прибегать к карательным мерам, не попробовав вначале другие методы и средства.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.